Пять слагаемых счастья
Шрифт:
Нуда, Майк тоже был хорошим, одернула она сама себя, видя, куда ведут ее мысли. Ей надо сделать перерыв в отношениях с мужчинами, подождать какое-то время, а не бросаться в омут с головой…
Тем более с таким парнем, как Пирс.
Шенни повернулась на бок и застонала от боли. Вчера она думала, бык ее просто поцарапал. Сегодня ей казалось, что у нее там открытый перелом, и еще вдобавок гангрена. Или еще похуже.
Шенни быстро перекатилась на спину.
– Привет!
– услышала она.
В дверях
Он побрился, отметила про себя Шенни. На Пирсе были льняные брюки и зеленая рубашка с короткими рукавами, с маленьким логотипом в виде крокодила на груди. Он выглядел так, будто сошел с обложки глянцевого журнала.
– Уже девять часов, - звонко сообщила Венди.
– Пирс сказал, тебя пора будить.
– Я записал тебя к врачу, - извиняющимся тоном сказал Пирс.
– Я бы не стал тебя будить так рано, но встреча уже через полчаса.
– Мы починили машину и теперь можем поехать все вместе. Правда, здорово?
– добавил Брайс.
– Как твоя рука?
– спросил Пирс.
Шенни откинулась на подушки и посмотрела на него. Он выглядел обеспокоенным, но очень привлекательным.
– Кажется, мне придется принять обезболивающее, - призналась она.
– Тебе на самом деле надо к врачу. Если хочешь, я могу донести тебя до машины.
– Я уже встаю, - поспешно произнесла Шенни.
– Тебе помочь одеться?
– Не надо. Сама справлюсь.
На самом деле Шенни пришлось спать в нижнем белье, потому что сильная боль не позволила ей снять бюстгальтер.
– Венди, оставайся здесь и помоги нашей гостье. Брайс, отправляйся заниматься завтраком.
– Пирс одарил Шенни потрясающей улыбкой, от которой ее сердце заколотилось.
– Позаботься о ней, Венди.
– Я… - начала было Шенни, но Пирс не дал ей договорить.
– Я уже договорился о поездке к морю, - сказал он почти безразличным тоном, как будто только что вспомнил об этом.
– Я нашел для нас великолепное местечко.
– Мы поедем в замок, - с гордостью похвастался Брайс.
– Замок на побережье, в Долфин-Бей. Так что сегодня мы едим хот-доги, а завтра едем к морю, как только Пирс найдет кого-нибудь, чтобы присмотреть за фермой.
Плечо Шенни болело. Оно болело все время, пока она одевалась, завтракала и шла к машине.
Шенни знала - Пирс наблюдает за ней, поэтому пыталась вести себя, как обычно. Она старалась отвечать на шутки детей, но в машине не произнесла ни слова, пока они не остановились напротив больницы.
Пирс сразу же выскочил из машины, открыл для Шенни дверь и помог ей выйти.
– Ты молодец, - мягко сказал он, нежно погладив ее по щеке.
– Надо было вызвать врача еще вчера.
– Вовсе я не молодец, - с трудом проговорила Шенни, отчаянно желая, чтобы он не делал этого. Не смотрел
– Ты вообще спала ночью?
– Я так устала вчера, что смогла бы уснуть даже стоя.
– Шенни оглянулась на детей.
– А куда это вы все собрались?
– Мы идем с тобой. Тебя же должен кто-то держать за руку, если тебе будут делать укол, - сказала Эбби, протягивая к ней ладошку.
– Со мной будет все в порядке, - поспешно сказала Шенни.
Во что я ввязываюсь?
– Хорошо, тогда мы сходим в магазин, пока ты будешь у врача, - усмехнулся Пирс.
– Но я хочу знать правду о том, что он тебе скажет.
Ни за что на свете Шенни не сказала бы ему о своем разговоре с доктором. После того, как тот бегло осмотрел ее руку, не обнаружив ничего страшного и прописав мазь от ушибов, он затронул тему, которая волновала его гораздо больше, чем больное плечо Шенни.
– Какого черта этот болван оставил ворота открытыми? Этот человек - сумасшедший.
– Веревка была перерезана, - попыталась объяснить Шенни.
– Конечно, это преступная халатность, но Пирс не виноват. Он должен был вызвать полицию.
– Да, преступная халатность, - согласился доктор.
– Но это вы должны были вызвать полицию. Достаточно, я больше не позволю ему подвергать детей опасности.
Он потянулся к телефону, но Шенни остановила его.
– Расскажите мне все, - попросила она.
– Я работаю няней у Пирса Маклахлана и хочу услышать от вас честный ответ. Скажите, почему вы считаете, что он плохой отец?
Пирс ненавидел супермаркет. Здесь ему всегда приходилось сталкиваться с людьми, которые ненавидели его. Вот и сейчас местные кумушки с неодобрением высокомерно отворачивались от него.
Где же их легендарная деревенская гостеприимность? Все-таки Шенни очень хорошо придумала с этой поездкой на побережье. Может, переехать туда насовсем?
Пирс подозревал, что столкнется с подобным неодобрением везде, куда бы он ни поехал. Одинокий отец с оравой детей.
– Вы не подскажете, где здесь булочки для хот-догов?
– спросил он у женщины, которая расставляла товар на полках.
– В десятом проходе, - процедила та сквозь зубы.
– В третьем, - очень громко прозвучал голос Шенни, и все вздрогнули от неожиданности.
Пирс обернулся. Шенни стояла в конце прохода, сжимая микрофон, который обычно использовался для сообщений типа: «Скажи мне, сколько у нас стоит брокколи».
Но она, похоже, собиралась использовать его в собственных целях.
– Я отсюда вижу, - тем временем продолжала она.
– Эта леди солгала.
– Я никогда… - попыталась было оправдаться та, но Шенни перебила ее.