Пятая колонна
Шрифт:
Бледность в лице Кирка неожиданно бросилась ему в глаза.
– Как вы, капитан?
В улыбке Кирка
– Как там говорится? Во многая мудрости много печали? Я чувствую себя гораздо печальнее, Боунс, но совсем не мудрее.
– Добро пожаловать в человеки, Джим, – сказал Мак-Кой.
Когда Кирк поднялся на мостик, там царило праздничное настроение. Первым он подошел к Споку.
– Вы, конечно, знаете, – сказал он, – я никогда бы не сделал этого без вас.
– Благодарю, капитан. Что вы думаете сказать команде?
– Правду,
Дженис Рэнд подошла к нему.
– Я хотела только сказать, капитан, что я… так рада…
– Спасибо, старшина, – Кирк вернулся в свое капитанское кресло. Девушка смотрела ему вслед, а Спок смотрел на девушку.
– Этот двойник, – сказал он, – обладал некоторыми замечательными качествами. И он весьма походил на капитана. Думаю, вы согласитесь, старшина Рэнд.
Она покраснела. Но храбро взглянула в его смеющиеся глаза:
– Да, мистер Спок. Тот двойник обладал весьма интересными качествами.