Пятая могила по ту сторону света
Шрифт:
– Николетта?
Она на мгновение замерла и смерила меня взглядом.
– А, ну да. Мы с вами вчера виделись. – Ей наконец удалось распутать волосы, и она проверила телефон. Вид у нее был очень усталый.
– Не хотите выпить кофе или еще чего-нибудь?
– Сейчас? – Казалось, ее поразило, что я вообще об этом заикнулась. – У меня только что закончилась двойная смена. Может быть, завтра?
– Лучше все-таки сегодня. Видите ли… вчера утром вы приходили ко мне и сказали, что вас нет в живых.
Меня
– В двух кварталах отсюда есть кафе. Я как раз собиралась там позавтракать. Если хотите, можете присоединиться.
– Я всеми конечностями за присоединение. Вас подвезти?
По выражению ее лица было ясно: она боится, что ее похитят.
– А давайте там и встретимся.
Я поехала за красным «вольво» Николетты и оказалась у «Рубежа», который находился всего в паре кварталов от моего дома.
Сделав заказ, мы уселись в задней части заведения.
– Вы сказали, я к вам приходила. И что это значит?
– Ну, во-первых, я вижу то, чего не видят другие.
Она поерзала.
– Ага.
– И вчера утром вы пришли ко мне домой и сказали, что умерли. Что ваше тело под мостом черт знает где.
– Странно. – Она опустила голову, словно что-то скрывала.
– Николетта, вы можете рассказать мне что угодно. Клянусь, я поверю.
Она пожала плечами:
– Дело не в этом. Иногда мне… снятся сны, но я никому о них не рассказывала. Представить не могу, откуда вы можете такое знать.
– Оттуда, что вы сами пришли ко мне в квартиру и сказали, что умерли.
– Это невозможно, - отозвалась она и прикусила губу.
– Думаю, вы в это верите не больше, чем я. Что произошло, Николетта?
– Происходит. Не произошло, а происходит.
– Такое случалось и раньше?
Наконец она выпрямилась и глубоко вздохнула:
– У меня что-то вроде припадков. Жутко и страшно. Когда они заканчиваются, я помню о том, что происходило с другими людьми. Помню, как они умирали. Вот только происходило это со мной. Умирала я.
– То есть вы видите, как умирают люди, их глазами? – Это что-то новенькое.
– Вы не понимаете. Нет никаких смертей. После этих «снов» я постоянно проверяла газеты, но там не было ничего похожего на то, что я видела. Мне так и не удалось найти связь между тем, что я вижу, и тем, что происходит на самом деле.
– Вы уверены?
– На сто процентов. Говорю же, я проверяла. Рыскала по интернету, читала газеты, смотрела новости. Ничего.
Это и правда странно.
– Наш заказ готов.
– Я заберу. – Я выскочила из-за стола, взяла наш заказ и вернулась обратно, чувствуя, как рот наполняется слюной от аромата заказанного Николеттой буррито. Знала же, что надо и себе заказать. С ужасной неохотой я отдала ей ее завтрак. – Может быть, вы расскажете мне о нескольких таких случаях? –
– Ну ладно. – Николетта налила сальсы на буррито. – Пару недель назад я была пожилым мужчиной и лежала в больнице. Все вокруг думали, что смерть наступила по естественным причинам, но на самом деле меня убил внук. Прямо там, в палате. Не мог дождаться, когда наложит лапу на наследство. Мне и пожить-то оставалось всего ничего, но ему не хотелось ждать.
С трудом оторвав взгляд от буррито, я вытащила блокнот и ручку.
– А имена вы помните?
Прожевав первый кусок, она покачала головой:
– Далеко не всегда. Минуточку. В тот раз я точно знала какое-то имя. Что-то вроде Ричард или Ричардсон. Но я не знаю, кого так звали – того мужчину или его внука. И не знаю, имя это или фамилия. Может быть, так звали даже медсестру. Правда, не знаю.
– Нет-нет, все замечательно. С этой информацией я могу поработать. – Я могла попросить дядю Боба покопаться в базе или уговорить Куки поколдовать. Если то, что описала Николетта, случилось на самом деле, я об этом узнаю. – Ладненько, расскажите еще.
Она отпила апельсинового сока.
– Хорошо. Несколько месяцев назад у меня был «случай» с женщиной. Тяжелый и ужасный. Я пыталась выйти из своей квартиры, но постоянно напоминала себе о тушившемся на плите мясе. Это было очень важно. В итоге я забыла одеяльце, и мне пришлось за ним вернуться. И, когда я опять пыталась уйти, меня поймал мой муж. – Ее голос стал тише, и я ощутила вспышку печали. – Он избил меня до смерти.
Пока я сидела и слушала, по мне ползли ледяные мурашки. Потому что я узнавала в этой истории каждую подробность. Я не знала, что сказать Николетте. Не знала, как она это воспримет.
В конце концов я решила, что ей нужно знать. А мне нужно понять, как это происходит.
– Ее звали Рози, - сказала я, заметив подозрительность во взгляде Николетты. – Она была моей клиенткой. Я пыталась помочь ей сбежать от мужа-садиста, но не справилась.
Боясь, что я пытаюсь обвести ее вокруг пальца, Николетта напряглась:
– Я вам не верю.
– Одеяльце было желтым. Она была беременна, но не знала, кого ждет – мальчика или девочку. Ребенка она потеряла, когда муж ее избил.
Глаза Николетты наполнились слезами, но верить мне она по-прежнему отказывалась:
– Такое кто угодно мог бы угадать.
– У нее были темные кудрявые волосы и…
– Я не вижу лиц. Я и есть все эти люди. Мне видно только тех, кто рядом.
– Хорошо. Ее муж был высоким, крупным, с широкими плечами и светлыми волосами. У него была родинка на подбородке. И он носил университетское кольцо. С огромным рубином.
По лицу Николетты было ясно: она его узнала.
– Когда у вас было видение?