Пятая профессия
Шрифт:
Привалившийся к двери телохранитель вдруг вытянулся по стойке «смирно».
Дверь по правую руку от Савиджа распахнулась, и в комнату вошла женщина-легенда.
Глава 3
По официальным данным ей было сорок пять лет. Но выглядела она такой же ослепительно юной, как и в последнем своем фильме, снятом десять лет назад. Высокая, стройная, изящная.
Проницательные голубые глаза. Безупречный овал лица, обрамленного доходящими до плеч, выбеленными солнцем волосами, чувственные губы. Гладкая загорелая кожа. Мечта любого фотографа.
Десять лет
Правила она так же, как играла в фильмах. Кинокритики называли ее манеру игры «огонь и лед». Страстно, но в меру. Именно так она исполняла в фильме любовные сцены. Сцена, в которой она обольщала блистательного похитителя драгоценностей, чьи ухаживания на протяжении всего фильма настойчиво отвергала, считается в истории кинематографа блестящим примером сексуальной игры. Она знала, чего хотела, но добивалась поставленной цели лишь тогда, когда была уверена, что это не сопряжено с риском. Казалось, ей было приятнее отдавать, нежели получать, как в сцене обольщения похитителя драгоценностей, — она даровала ему ночь, которую он будет помнить всю жизнь.
Ее подданные-островитяне изъявляли ей почтение в расчете на великодушие и щедрость. В ответ она махала им ручкой, и только, но порой внезапные порывы ее великодушия по отношению к больным, бездомным, одиноким бывали ошеломляюще щедрыми. Такое сострадание к несчастным подданным могло быть воспринято как слабость, подобная огню, способному растопить ее холодную сдержанность. Однако подобные эмоции охотно пускались ею в ход ради достижения той или иной политической цели, и в этом случае они не знали границ. Если, конечно, это не было сопряжено с каким-либо риском и пока ее подданные любили свою благодетельницу.
Приблизившись к Савиджу, она улыбнулась. Ослепительно. Кино в реальной жизни. Со своей стороны, Савидж оценил эффектность ее появления, прекрасно понимая, что женщина осознает производимое ею впечатление.
На ней были черные кожаные сандалии ручной работы, брюки-юбка в складку бордового цвета, шелковая блузка цвета яйца малиновки (три верхние пуговки расстегнуты, чтобы виднелась слегка приоткрытая загорелая грудь, а нежно-синий цвет явно выбран был для того, чтобы подчеркнуть голубизну глаз), часы от Картье и бриллиантовый кулон с такими же серьгами (их сияние вместе с выбеленными солнцем волосами усиливало блеск ее огромных глаз).
Стоя рядом с Савиджем, она повернулась к телохранителю и глазами указала ему на дверь:
— Спасибо.
Здоровяк телохранитель нехотя удалился, сожалея, что не удастся послушать разговор.
— Прошу прощения за то, что заставила вас ждать, — произнесла женщина, приблизившись к Савиджу еще на шаг, так что он мог ощутить тонкий аромат ее духов. Голос ее был бархатист, рукопожатие — твердо.
— Пять минут? — Савидж пожал плечами. — Нет нужды извиняться. Моя профессия приучила меня к терпению. А кроме того, у меня была возможность полюбоваться вашей изумительной коллекцией. —
— Я повсюду вожу их с собой. Частичка дома всегда при мне. Вы цените китайскую керамику?
— Ценю? Можно сказать, да, хотя почти ничего о ней не знаю. Но в любом случае наслаждаюсь красотой, ваше величество. Вашей — прошу прощения за неуклюжий комплимент — в том числе. Знакомство с вами для меня большая честь.
— Как с членом королевской семьи или как с бывшей кинозвездой?
— Как с бывшей актрисой.
Быстрый взгляд, короткий кивок головы.
— Вы очень любезны. Может быть, вы почувствуете себя более раскованно, если мы отбросим формальности? Пожалуйста, называйте меня именем, которое я носила в бытность киноактрисой. Джойс Стоун.
Савидж изобразил изящный кивок.
— Мисс Стоун.
— О, да у вас зеленые глаза.
— Ничего особенного, глаза как глаза, — откликнулся Савидж.
— Наоборот. Просто замечательно. Хамелеоний цвет. Ваши глаза и одежда одного цвета. Серый пиджак. Голубая рубашка. Не очень внимательный информатор сказал бы, что ваши глаза…
— Серо-голубые, но никак не зеленые. Вы проницательны.
— А вам известны чудесные свойства света. Вы искусно пользуетесь этим.
— Это полезно в моей работе. — Савидж повернулся к картинам на стене. — Изумительно. Если не ошибаюсь, «Кипарисы» Ван Гога совсем недавно были проданы на аукционе «Сотби». Неизвестный покупатель заплатил за нее весьма значительную сумму.
— Не помните, сколько именно?
— Пятнадцать миллионов долларов.
— И теперь вам известен таинственный покупатель.
— Я, мисс Стоун, имею дело с информацией, не подлежащей разглашению. Если бы я не умел хранить тайн, то завтра же остался бы без работы. Все, что вы говорите, для меня словно исповедь. А я сам — ваш священник.
— Исповедь, священник? Надеюсь, это не означает, что я не могу предложить вам выпить?
— Пока я на вас не работаю, можете.
— Но я предполагала, что вы пришли сюда для того, чтобы взяться за дело, которое…
— Я здесь, чтобы выслушать вас, — вежливо напомнил Савидж. — Пока меня не наняли.
— С вашими-то верительными грамотами? Я уже заранее решила вас нанять.
— Прошу прощения, мисс Стоун, но я здесь для того, чтобы выяснить, захочу ли я принять ваше предложение.
Чудо-женщина пристально изучала лицо Савиджа.
— Так, так. — Теперь она смотрела на него в упор. — Обычно люди считают за честь работать на меня.
— Я не собирался вас обидеть.
— Разумеется. — Она подошла к дивану.
— Если вы, мисс Стоун, не против…
Она вскинула брови.
— Лучше бы вам сесть вот на этот стул. Диван слишком близко к окну.
— К окну?
— Или позвольте мне задернуть шторы.
— Ага, теперь поняла. — В ее голосе звучало любопытство. — Но так как я очень люблю солнечный свет, то лучше сяду туда, куда вы мне предложили. Скажите, а вы всегда так защищаете людей, на которых не собираетесь работать?
— Сила привычки.
— Интригующая привычка… мистер… Боюсь, что позабыла ваше имя.