Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятая труба; Тень власти
Шрифт:

Бургомистр был застигнут врасплох этим неожиданным обращением к нему.

— Вам следовало бы пожаловаться на него епископу, — промолвил он после некоторого колебания.

Все глаза были устремлены на него. Он чувствовал, что ему нужно что-то сказать.

— Без сомнения, его надо было наказать за те пустяки, которые он отнял у меня, и самому попасть в чёрный список у епископа. Предположим даже, что епископ сместил бы его. Ему не стоило бы большого труда добыть у папы грамоту, восстанавливающую его во всех его правах, — для этого у него было довольно денег. Сослались бы на errorem simpilcitatis, как было в деле отца Гильмериха, одурачившего Эльзу Вильгеринг мнимым браком. Таким образом, епископ не мог бы помочь мне. Не найдётся

ли у вас другого совета, получше этого?

Бургомистр успел обдумать нужный ответ:

— Каждый человек сам должен знать, что делать в подобном случае.

— Я всегда сам так думал. Мне надоело колотить жену, да и ни к чему это не приводило. Она твердила, что ненавидит Маркварда, но не может сопротивляться ему. Может быть, он запугал её адским огнём или чем-нибудь другим. Она была хрупким и боязливым созданием, и я обещал её матери обращаться с нею ласково. К тому же, несмотря ни на что, я всё ещё любил её. Поэтому я в один прекрасный день пригласил святого отца к себе в комнату и предложил ему денег вместо моей жены. Я знал, что он падок на деньги, и рассчитывал купить у него свою собственную жену. Но достопочтенный отец и слышать не хотел об этом. Он, по-видимому, по-своему любил Герту и рассчитывал и без того получить мои денежки. Моя жена, заведовавшая в это время моими делами, уже не могла дать мне удовлетворительного отчёта о том, куда она девала часть средств. Как бы то ни было, отец Марквард отказался от моего предложения. Тогда я пригрозил ему переломать рёбра, но он только расхохотался. Если бы я это сделал, он не замедлил бы объявить меня и жену еретиками. Я видел, как их однажды жгли в Страсбурге, и понимал, что это могло значить. Если бы что-нибудь с ним случилось, говорил Марквард, у него в столе лежали уже соответственные письма, которые нужно было отправить по назначению. Его брат — секретарь епископа, как вы знаете. Уехать куда-нибудь было нельзя. Здоровье моей жены было плохое, стояла зима, дороги были не безопасны, и, что было хуже всего, у меня не было свободных денег. Я мог бы платить Маркварду ренту, но я не мог сразу собрать большую сумму. Вспоминая о еретиках, которых сожгли в Страсбурге, я взял отца Маркварда за руку, отвёл в комнату моей жены и просил его быть, как дома. Конечно, вы никогда не перенесли бы такого оскорбления, — прибавил он, вдруг обращаясь к бургомистру и сверкая на него глазами. — Позвольте мне спросить вас, что бы вы сделали на моём месте?

Бургомистр смутился.

— Я? — переспросил он.

— Да, вы? — продолжал Шварц, не сводя с него глаз. Мангольт съёжился под этим взглядом.

— Не могу вам ничего сказать в эту минуту. Я думаю, что всё зависит от момента, как человек станет действовать, — возразил он слегка дрожащим голосом.

— Ну, посмотрим, что вы сделаете, когда наступит ваш черёд, — резко отвечал Шварц и повернулся к своему стакану.

Некоторое время все молчали. Бургомистру давно уже подали котлету, но у него, по-видимому, уже пропал аппетит.

— Котлета для вашей милости остынет, — почтительно заметил хозяин таверны.

— Кушайте, бургомистр, кушайте, — мрачно промолвил Шварц. — Вам ещё не приходится делить мясо с другими.

Бургомистр принялся медленно есть, но это, видимо, не доставляло ему удовольствия. Через минуту он положил нож обратно и поднял глаза.

— Это не то мясо, которое подавалось прежде, мастер Шрамм, — с неудовольствием сказал он.

— Действительно, ваше милость, не прежнее, — почтительно отвечал тот. — Я сам ходил за ним к мяснику, стараясь угодить вашей милости. Но мастер Якоб сказал мне, что не может уже давать мне прежнего, так как должен поставлять его достопочтенному отцу Ардиджелли, которому оно очень понравилось.

Шварц громко расхохотался.

— Ну, теперь и мясо отнято. Питайтесь хлебом, бургомистр, и пейте воду: этого-то они не захотят отнимать у вас.

— Но это мясо вовсе не дурно, — пытался возражать хозяин. — Поближе к косточке

оно очень нежное и вкусное. Если, ваша милость, захотите попробовать, вы сами убедитесь в этом.

Мангольт, которому не хотелось пререкаться со Шварцем, последовал его совету.

— Вы правы, Шрамм, — промолвил он после некоторой паузы. — Это не так плохо. Я не в претензии к его преподобию.

— Великолепно! — вскричал Шварц. — Теперь и мясо стало хорошо. Стало быть, нечего и думать о ваших планах обратиться к папе и собору и подать им список наших бед, подкреплённый недавними фактами. Это было бы внушительно. Целая процессия мужей, оскорблённых этими святыми отцами, и жён и девиц, обесчещенных ими же. Но теперь, очевидно, ничего из этого не выйдет. И мясо стало недурно, и кардинал Бранкаччьо оказался весьма добродетельным прелатом.

Бургомистр наконец не выдержал.

— Ваш язык чересчур много болтает, мастер Шварц! — сердито вскричал он. — Вы, того и гляди, наживёте себе больших неприятностей.

— Да? Я уже нажил себе неприятностей достаточно и не думаю, чтобы со мной могло произойти что-нибудь ещё более худшее.

— Не будьте так самоуверенны. Папа и собор сделают всё, что возможно, для исправления духовенства, но они, несомненно, не оставят без наказания заявления и действия, в которых чувствуется ересь и бунт против установленных канонов. Король, как говорят, уже дал на это своё согласие. Инквизицию восстанавливать, разумеется, не будут, но у них найдётся и без неё достаточно средств для того, чтобы обнаружить тех, у кого в сердце гнездятся мятежные желания. Уж если сожгли самого Гуса, который явился сюда, имея ручательство в своей безопасности от самого императора, то с людьми поменьше Гуса церемониться, конечно, не станут. Ещё сегодня утром кардинал Бранкаччьо просил меня присматривать за членами городского совета и, если явится надобность, доложить ему.

Эти слова поразили, как громом, присутствовавших. Лица тех, кто более или менее одобрял резкие выходки Шварца, теперь стали серьёзны. Все старались поскорее придать им другое выражение. Опять на мир упала тень власти церкви, той власти, которая тысячу лет тяготела над христианским миром и которая, как многие верили в глубине души, наконец должна была исчезнуть.

Всех охватил страх, страх перед запертой дверью и безмолвной, непроницаемой стеной, страх перед своим соседом, своей женой и детьми, страх перед неуловимой, но страшной опасностью, которая выглядывала из-за каждого необдуманного слова, из-за женской красоты, из-за туго набитого кошелька.

Заметив действие своих слов, бургомистр поглядел кругом.

— Мне кажется, я ничего не сказал против церкви, — сказал после многозначительного молчания Ранненберг, который первый начал разговор. — Я только выразил сожаление по поводу непорядков, которые всем известны даже собору, и высказал своё мнение о мерах, которые могли бы исправить их.

— Но ведь вы не какой-нибудь прелат, заседающий на соборе и подающий там свой голос, — не без лукавства прервал его Шварц. — Вы ведь говорили, что причастие, будучи в руках дурных священников, не действительно, а это уже ересь Виклефа, за которую людей жгли.

Ранненберг побледнел как полотно.

— Я никогда этого не говорил, — громко возразил он. — Я только сказал... когда меня спросили, какой результат...

Он тщательно старался подыскать слова, которые могли бы опровергнуть то, что он говорил четверть часа тому назад с полным убеждением.

Кровь бросилась ему в голову, и он остановился в смущении. Все смотрели на него.

— Вы не должны были говорить так! — кричал опять Шварц. — Вы должны были верить в то, что вам говорят священники, и исполнять то, что они приказывают. Когда они требуют у вас ваши деньги, вы должны отдавать их. Когда они пожелают иметь около себя ваших жён и дочерей, вы не должны препятствовать им в этом. Иначе наш бургомистр донесёт на вас кардиналу Бранкаччьо, кардинал — папе, а папа прикажет сжечь вас живьём.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов