Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятый Посланник-3
Шрифт:

Чем-то все это здорово напоминало мой родной мир. Даже в наше спокойное время государствам иной раз случалось воевать — пусть и не так, как во Вторую Мировую. В учебниках для колледжей писали, что в конце шестидесятых Советы чуть ли не в открытую выступали на стороне вьетконговцев… Игорь смог бы рассказать куда больше, чем знал я сам — но наверняка не стал бы спорить, что торговля с Штатами едва ли прекращалась хотя бы на день.

И здесь, похоже, происходило примерно то же самое. Кланы впивались друг другу в глотки, бряцая оружием, но вагоны с товарами все так же катались

туда-обратно, пополняя карманы ушлых торгашей — а заодно и казну Императора.

— Ты задумала спрятаться на одном из поездов? — догадался я. — И отправиться прямо в самое сердце владений северян?

— Именно так. И я уже придумала, как добраться туда. Но без меня вы не сделаете и шагу. — Ликиу ткнулась лбом мне в грудь. — Неужели ты позволишь брату прогнать меня после такого?

— Решать тебе, Владыка Рик, — усмехнулся Тао. — Но знай — если ты решил вернуть мою сестру домой, тебе придется тащить ее силой до самого Анцина. И там приковать к самой крепкой скале… но едва ли даже это задержит ее надолго.

— Хотел бы я знать, как уберечь тебя на пути… — Я со вздохом зарылся лицом в пахнувшие какими-то цветами волосы. — Но, похоже, у меня просто нет выбора.

— Никакого, Владыка Рик. — Ликиу поджала ноги и повисла у меня на шее. — Теперь я тебя никуда не отпущу. Больше никогда.

Глава 28

— Давай. Прыгай, Рик, прыгай!

Я послушно разжал руки, оттолкнулся от хрустнувшей под моим весом ветки — и прыгнул. Даже для владеющего силой Джаду полет в две десятка футов оказался не самой простой задачей: краем глаза я увидел, как Тао не удержался на ногах и свалился боком на крышу вагона. Мы тут же оглянулись, но наши переживания оказались напрасными.

Может, Ликиу и утратила Джаду навсегда, но ее тело вернуло прежнюю силу и ловкость, а весила она вдвое меньше нас обоих — и прыгнула лучше всех.

— Неплохо бы забраться внутрь. — Ликиу пошла мне навстречу так, будто под ее ногами был не мчащийся на скорости сорока миль в час вагон, а знакомые камни Анцина. — Ночи на севере все холоднее.

Тао с сомнением огляделся по сторонам — видимо, искал вход. Но я не стал усложнять: присел на корточки и просто испепелил доски, проделывая в крыше аккуратную дыру в три фута в поперечнике.

— Неплохо, Владыка, — усмехнулся Тао. — Заглянешь внутрь? Не хотелось бы мне спать среди угля.

— Там зерно. — Щелкнул кремень, и пламя вспыхнуло в руках Ликиу так быстро и ярко, словно она вдруг обрела Джаду Огня. — По этой дороге уголь везут на юг.

Я просунул голову внутрь. Для посадки на поезд мы выбрали ночь — чтобы случайно не попасть на глаза Служителям — и солнце уже давно зашло, но и огонек фонарика давал достаточно света, чтобы кое-как разглядеть деревянное брюхо вагона. Он оказался чуть ли доверху набит мешками, аккуратно уложенными вдоль стен — только посередине остался узкий проход. Но здесь явно уже давно никто не бывал: рассыпанное по полу зерно уже успело покрыться толстым слоем пыли.

Похоже, этот поезд провел в пути немало дней —

и шел чуть ли не от самых владений Огненного Лотоса.

— Спускайтесь. — Я спрыгнул вниз и тут же задрал голову, разглядывая на фоне ночного неба два силуэта. — Здесь нас никто не найдет… Да и не станет искать.

Владыки редко путешествуют среди зерна, заготовленного на продажу — а простому смертному едва ли под силу забраться в поезд на ходу.

Тао спустился сам, ловко прыгнув не на пол, а прямо на мешки — и тут же улегся так, будто собрался спать. Ликиу я поймал на руки — и чуть ли не полминуты держал, не желая отпускать… Просто так, без особой причины.

— Владыка Рик, поставь мою сестру. — Голова Тао свесилась сверху. — Еще немного, и я начну думать, что ты обязан взять ее в жены.

— Слишком большая честь для простого бродяги, — усмехнулся я. — Что я могу предложить самой прекрасной и отважной девушке в Империи, кроме своего меча?

— Свою верность, Посланник. — В голосе Ликиу не было и тени веселья. — И могущество, равным которому обладал лишь сам Бохай-воитель.

Я подумал было забраться к Тао — но потом просто сдернул несколько мешков на пол и уселся сверху. Нам предстояла еще долгая дорога, два или три дня — и то, если поезд пойдет до самого края северных земель без остановок — так что стоило устроиться поудобнее…

Да и обдумать слова Ликиу времени теперь предостаточно. Если она и ошиблась, то не так уж сильно. Посланник Белой Чайки погиб в песках юга, а Шандора я прикончил лично. Его сила — пусть не вся, конечно, но ровно столько, сколько смогли принять мое тело и дух — перешла ко мне. Кое-что я прихватил и из затерянного храма Антаки. Анора с Игорем учились у сильнейших Мастеров этого мира — но я учился у Древнего. И если сложить все вместе, я определенно стал круче двух уцелевших Посланников. Возможно, даже вместе взятых.

Чем не повод закончить войну одним махом — а потом нести волю Антаки прямо до Золотого Трона Солнцеликого Раджиндры?.. Точно так же, как это собирался сделать Шандор.

Я тряхнул головой, отгоняя кровожадные мысли. В последнее время они посещали меня все чаще и чаще — и я все чаще и чаще давал им волю.

— Это правда, Рик. — Ликиу улыбнулась и взяла меня за руку. — Ты сильнее всех, кого я когда-либо знала.

— Едва ли, милая. — Я откинулся назад и опустил голову на сваленные в проходе мешки. — Может, я успел кое-чему научиться у Чандана и твоего брата, но в этом мире еще слишком много Владык, чье могущество неизмеримо больше моего. А я пока не смог одолеть Трех Ступеней Прозрения.

— Смог, — вдруг подал голос Тао. — Убив Шандора, ты поднялся на Первую Ступень Пробуждения, десятую из семнадцати.

— Откуда ты знаешь?

— Чувствую. — В полумраке вагона сверкнула белозубая улыбка. — Ты изменился. Так же, как меняются те, чья власть растет. Это очень важная Ступень. Немногие из высокородных в силах подняться на нее — но те, кому удается, неизмеримо возвышаются над простыми смертными. Их дух пробуждается… однажды и ты будешь готов понять истинную природу Джаду — и тогда тебе откроются Три Ступени Постижения.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2