Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Таши пожал плечами. Такая работа…

Арайо ношша можно убить только одним способом. Вытянуть из нее всю силу, которую она накопила. Иначе рану она заживит. А вот хоронить…

— Фирт…

Негромко. Но призрак услышит.

— Хозяин?

— Лети к Хоши, скажи, чтобы пару ребят прислал, да покрепче. Похоронить эту падаль.

— Слушаюсь.

Таши спустился с кровати, посмотрел на арошша… Животное. Полубезумное животное. Убить его будет милосердием. О чем думал мужчина, привязывая себя к душеедке? Уже не спросишь… да и не надо. Ни к чему.

А вот забрать деньги

хорошо бы. На бедность некромант не жаловался, так ведь и лишними не будут? Ладно, до утра еще далеко. Дождемся людей Хоши, дадим им указания, а потом уже… А пока — обшарить тела. Кольца снять, серьги оставить, карманы вывернуть… ага, вот они, ключики. Их себе, потом выкину…

Хоши явился сам. Да еще и Свина прихватил. И четырех мужиков в придачу. Все не хуже покойного арошша.

Таши тихо порадовался, что шалотта двусторонняя. Вывернуть наизнанку, черной стороной, капюшон на голову, мазь на руки и лицо — в карманах и не то отыскать можно… Сойдет. Как раз времени и хватило впритык. Замаскировался, а тут уже в дверь стучат.

— Ты в порядке?

Ни привета, ни ответа… Беспокоился? О некроманте? Это точно где-то что-то сдохло… хотя почему что-то?

— Арайо ношша сдохла. А я в порядке.

Хоши перевел дух. Таши усмехнулся.

— Не там мы ее искали. Ой, не там. А мне вот сегодня ланти захотелось. Захожу, а она поет в леанти… тварь наглая. Пришлось проследить.

— А призрака послать?

— А зачем?

— Господин, — кашлянул один из громил, — сегодня в леанти Рисальва Ларенсьон пела…

— Вот-вот. Если вы ее узнаете…

Узнать певицу все еще было возможно. По крашеным ногтям, украшениям, платью.

— Вот с-собака, — сплюнул один из парней. — Ну кто бы мог подумать…

— А вам, молодым, лишь бы не думать, ждете, пока старики за вас всю работу сделают, — проворчал некромант.

«Молодые» не то чтобы устыдились, но решили проявить внимание.

— И эту куклу, и ее сообщника надо засыпать полынью и закопать поглубже. До утра.

Хоши кивнул, подтверждая приказ.

— И где мы полынь среди ночи найдем, — пробурчал один из парней. Тихо-тихо, но Таши услышал.

— Где хотите, там и ищите. Только учтите, если не засыплете, потом может или явиться во сне, или вылезти… оно вам надо?

— В Кошачьем переулке живет травник, — вмешался Свин. — Постучитесь к нему, я у него недавно полынь заказал… да вот забрать не успел. Должна быть.

Один из парней поклонился и ушел.

— Я тут больше не нужен, — сказал Таши.

— Э… а вознаграждение? — уточнил Хоши.

— Завтра ночью приду. Когда убедитесь, что не солгал, — отмахнулся некромант. И вышел за дверь, не желая больше ничего слушать. Надоели. Он и сам себя вознаградит. И преотлично.

Послать верного Фирта на разведку, проскользнуть в гостиницу через черный ход — и в комнату Рисальвы.

Свет? К чему он некроманту. Таши отлично видел в темноте. Хоть читай, хоть пиши.

Половица легко поддалась, и он перегрузил все, что там было, в наволочку от нодушки.

Отлично. Дома разберемся.

В комнату арошша Таши и заходить не стал. Послал Фирта проверить

на наличие тайников — призраку ж стены не преграда, он два раза пройдется, и все насквозь. Вот земля — та да. Та призраков давит. Фирт доложил, что оружие вроде неплохое, а тайников нет. Но ради оружия… сдались некроманту те железки! Пфе!

Некромант вскинул наволочку на плечо и никем не замеченный покинул гостиницу. Вернулся домой поздно. Посвистел Смарту и научил, что говорить, если спросят про него. Раб выслушал, забрал наволочку и понес в комнату хозяина. А Таши отправился в леанти. Свет еще горел, так что Кай явно не спала. Кроме нее на кухне сидела Лейри. Девушки были чем-то весьма недовольны. И чем бы это, а?

— Не найдется ли чашечка ланти для усталого меня? — спросил Таши жалобно.

Лей прищурилась. Каирис надулась. И обе пригляделись. Простите уж, мужчины, но каждый, кто возвращается от женщины, прокалывается на выражении глаз. Оно в этот момент такое… как будто кошак сметану слизал, а тапком не получил. Печальная истина. У Таши глаза были не такие. Веселые, озорные, ясные, без капли томности. Духами от него не пахло — выветрилось по дороге, да и не любила их Рисальва. Ей и силы арайо ношша хватало. Не духи, а ее запах дурманил головы. Одежда тоже в порядке. А вот волосы растрепались.

— Ты где пропадал? — Лейри была то ли смелее, то ли ядовитее подруги.

— Так певицу провожал. А потом мне в переулке по голове дали, кошелек срезали (сам же и срезал и в наволочку запихнул, Смарт дотащит…), пока отлежался, пока дополз сюда… Все.

Гнев сразу сменили на милость, Таши подхватили с двух сторон, ощупали шишку, принялись хлопотать, кормить вкусненьким, лечить и всячески заботиться, вплоть до подушечки под спину.

Некромант тихо блаженствовал. Хорошо дома…

Уже под утро, после исследования содержимого наволочки, Таши выяснил, что стал богаче на тысячу с лишним золотых. Хоть дворец покупай. Плюс еще побрякушки, которые два раза по столько же потянут. Но их он пока сбывать не будет. Полежат пускай. Может быть, потом, в другом городе… ему спешить некуда.

Магических вещей у Рисальвы не обнаружилось. Таких, чтобы заинтересовали некроманта. Ну и не надо. После схрона листэрр ему и так на год проблем, если не больше.

— Кай, ты слышала? Рисальва Ларенсьон пропала!

— Ты серьезно?

— Не то слово! Вышла из номера и поминай как звали. Словно волки съели.

— У нас в Тиварасе волков нету.

— И телохранитель ее пропал, говорят.

— Лейри, ну ты все знаешь, что говорят по городу. — Таши смотрел весело.

— А то ж. Говорят, она в ту ночь пропала, когда ты ее провожал. Не она тебя по голове огрела?

Таши едва не дернулся… нет, ну надо же? Лейра — девушка умная, но иногда как ляпнет… и ведь в самую точку.

— Разумеется, не она. Ее телохранитель, — отшутился Таши. — А еще он у меня кошелек срезал…

Лейри устыдилась.

— Таши, извини, пожалуйста. Глупость сказала…

— Ничего, бывает.

— Я просто так рада… я тут еще и от жениха отделалась… он мне не простил раненого самолюбия.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва