Ради тебя
Шрифт:
– Конечно.
Она наклонилась вперед, чтобы взять три кассеты, лежащие на журнальном столике.
– Эти я уже посмотрела, – сказала она, передавая их ему.
– Спасибо.
Он положил кассеты на колени и пробежал пальцами по гладкой поверхности той, которая была сверху.
– Ты серьезно намереваешься вернуться в лес и снова искать Софи? – спросил он.
– Абсолютно серьезно. Она там, Джо. Я хочу сказать, я, конечно, понимаю, что, если рассуждать логически, она могла и не выжить, но я все равно хочу найти ее. И по правде говоря, я по-прежнему чувствую,
– Я бы предложил поехать с тобой, но я…
– Нет, спасибо, – сказала она. – Я без проблем поеду одна. У меня есть ДжиПиС, который мне дала Валери, карта и мобильный телефон.
– Сомневаюсь, что мобильный телефон будет работать в лесу.
Она боялась, что в этом он окажется прав.
– Со мной все будет в порядке, – твердо сказала она.
– Разве тебе не будет страшно там одной?
Она улыбнулась. Ей приходила в голову эта мысль.
– Нет, – проговорила она. – Если Софи могла с этим справиться, то я, конечно, тоже смогу. Это, вероятно, звучит дико для тебя, но там я чувствую себя ближе к ней. И если я буду там одна, без Лукаса или кого бы то ни было, я буду чувствовать себя еще ближе к ней. К тому, что она пережила.
Ее глаза горели, и она моргнула, чтобы сдержать слезы.
– У меня сердце разрывается при мысли о том, что я оставлю Лукаса, – продолжила она. – Я думала, что он умрет, Джо. Я действительно так думала. И я просто не могла вынести…
Она перестала говорить, зная, что с ее стороны было нехорошо показывать Джо, насколько сильными были ее чувства к Лукасу.
– Ты по-настоящему его любишь? – спросил он.
Она кивнула.
– Мне жаль, – сказала она. – Я знаю, что это не то, чего ты хотел. Не то, на что ты надеялся. Но я действительно люблю его.
– Просто меня волнует то, что он тебе лжет.
– Надеюсь, у него были уважительные на то причины, – сказала она. – По крайней мере, думаю, его доводы казались ему достаточно серьезными.
Джо какое-то время смотрел на пол, потом вздохнул.
– Не уверен, что это все, в чем он тебе солгал.
– Что ты имеешь в виду?
Он покачал головой, будто жалея, что произнес эти слова, и встал.
– Ничего особенного, – сказал он. – Просто… когда ты с ним, думай головой, а не только сердцем. Обещаешь?
Она подумала было о том, чтобы подтолкнуть его рассказать ей все, но этим вечером она действительно не хотела ничего больше знать.
– Ладно, – согласилась она, вставая, чтобы проводить его. – Я обещаю.
После того как Джо ушел, она прислонилась к двери и закрыла глаза. Завтра, прежде чем она поедет в Западную Виргинию, чтобы продолжить свои одинокие поиски Софи, она поговорит с Лукасом. Она хотела знать, почему он чувствовал необходимость так много от нее скрывать. Однако на сегодняшний день ей придется смириться с этой тайной.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Несмотря на то что, когда Зои открыла глаза, было очень раннее утро, солнечный свет уже заглядывал в хижину сквозь щели в потолке спальни, и она была уверена, что день будет прекрасным. И все же эта мысль никак не подняла ее настроения.
Что, черт возьми, случилось с ее жизнью? Совсем недавно она была замужем за хорошим и любящим человеком, у нее была карьера, которой завидовало большинство артистов. Конечно, эта карьера катилась уже к закату, но у нее по-прежнему были фанаты, которые заплатили бы любые деньги, чтобы увидеть, как она поет, танцует или играет, и критикам нравились ее фильмы, хотя общий вкус публики изменился. Она жила в красивом окружении, и, когда ей удавалось сдерживать свои страхи по поводу карьеры, жизнь казалась захватывающей и наполненной.
А теперь посмотри на себя, подумала она. Ни мужа, ни карьеры, ни дома на пляже. Ради всего святого, ей приходилось пользоваться уличным туалетом! Да, сначала она получала удовольствие от уединения и трудностей, тогда, когда лачуга, лес и вся Западная Виргиния принадлежали только ей, но сейчас она чувствовала, что оказалась в ловушке со своей дочерью, которую любила, несмотря на то что начинала думать о ней как о недостойной любви. И она чувствовала болезненную ответственность за восьмилетнюю девочку, которой она не могла помочь, не навредив серьезно своему собственному ребенку – а также себе.
– Доброе утро.
Приподняв голову над наволочкой, набитой листьями, она увидела, как Марти сидит боком на своем убогом ложе, прислонившись к стене. Она читала одну из книг, которые Зои принесла с собой в хижину.
– Доброе утро, – ответила она на приветствие, а затем посмотрела в другой конец маленькой комнаты, на кровать Софи.
Софи лежала к ней лицом, с открытыми глазами и выражением смирения на лице. Даже в тусклом свете раннего утра было видно, насколько припухла кожа вокруг глаз.
– Как ты себя чувствуешь сегодня, Софи? – спросила она.
Софи не сразу ответила. Единственным признаком того, что она вообще была жива, было медленное мигание ее век.
– Софи? – повторила она. – Как ты себя чувствуешь?
– Я думаю, что скоро умру, – произнесла наконец Софи.
В ее голосе было какое-то жутковатое спокойствие.
– Ну, разве мы не драматичны этим утром? – с сарказмом сказала Марти.
– Почему ты так говоришь, Софи? – спросила Зои встревоженно.
– Потому что знаю, – ответила Софи. – Я хочу сказать, что давно знаю, что могу умереть. Я, в общем-то, не боюсь, ничего подобного.
– Ты не умрешь, милая, – сказала Зои.
Эти слова казались единственно правильными сейчас. Но Софи не обманешь банальностями.
– Вы ничего не понимаете в болезни почек, – сказала она. – Я не могу жить без диализа.
– Как долго ты можешь прожить без него? – спросила Марти.
– Марти!
Зои испугала бесчувственность ее дочери. Хуже того, у нее было неуютное чувство, что, если Софи могла бы сказать, сколько она проживет, Марти начала бы считать дни до ее смерти.