Радио – моя первая любовь
Шрифт:
Не работайте с маленькими детьми с микрофоном – у вас взорвётся мозг – следить за их голосом, произношением, расстоянием до микрофона и ИХ РУКАМИ! С большими – работайте! Разрешаю. И даже требуйте от них дисциплины. Они справятся.
Ко всяким «детским несерьёзностям» мы ещё вернёмся много раз!
Значение многозначных слов:
Запись ^1 – процесс записи голоса, треков, файлов,
Запись ^2 – собственно аудиозаписи (озвученные голоса).
2.
Выбор текста. Что учитываем?
Текст для актёра или актёр для текста
Что нынче слушают? Что приветствуют слушатели в эфире своих наушников? О, спешу вас порадовать, – всё! Нынче формат «аудио» так стремительно набирает свою популярность, что никакой зомбоящик, ютюб и даже «тик-ток» не способны опередить его, и даже догнать. А дело в «вездесущности» формата и в его «лояльности». Аудио (радио-формат) проникает везде, а ведёт себя, при этом, ненавязчиво и скромно.
Если инфо-видео-формы поглощают внимание потребителя всецело, чуть ли не на сто двадцать процентов, не давая возможности совмещения внимания с чем-либо ещё, то аудио – пожалуйста: слушай и иди на работу, например, или готовь борщ, или прибирай комнату, оформляй документы… Да, мало ли что! Если инфо-видео-формы замещает вашу фантазию на «готовые картинки», не давая возможности «домысливания», «допридумывания» и «мечтания», то аудио – напротив – можно воображать, фантазировать и придумывать! То есть, слушай и «рисуй» свои собственные картины услышанного. В общем, удобный, популярный, востребованный, по достоинству оценённый формат на сегодняшний день.
Так что же, всё-таки, народ нынче слушает? Взрослые: обучающие лекции, книги нон-фикшн, художественную литературу, рабочие вебинары и так далее. Дети: сказки, повести, рассказы, стихи, песенки, потешки и даже мультики в звуке. Все слушают, и всем нравится. Радио – все возрасты покорны.
Как правило, те, кто, начав слушать, и сразу и случайно «наткнувшись» на голос, который нравится, остаются с этим диктором надолго. Найти «свой голос» в эфире очень важно. А нам – озвучателям^1 – очень важно и интересно – завлечь и привлечь «своего слушателя», «влюбить» его в свой голос, оставить подле себя. Мы с вами попробуем это сделать. Непременно попробуем!
Выходит, если слушают ВСЁ, значит, и озвучивать мы можем всё? Выходит, так! Мы даже можем выбрать то, что нравится нам, то, что у нас лучше всего получится переложить на голос, потому что мы доподлинно знаем, что спрос есть на ВСЕ виды аудиопродукта.
Итак, на что мы опираемся в нашем выборе. Если вы не профессионал озвучки, если вы никогда не работали на радио, если никогда не выступали публично и у вас нет актёрского образования, спешу вас заверить, что ВСЕ форматы и сразу у вас не получатся!
Если отталкиваться от природных данных, то кто-то из вас более артистичен, и вам по зубам художественные тексты, а кто-то владеет «деловой подачей материала», и, скорее всего, вам будут послушны «лекционные варианты» текстов – сухие и неэмоциональные. Я практикуюсь на тех, где нужно много эмоций, где есть смена настроений, и где рассказчик (диктор) стремится обворожить и удержать своего слушателя, варьируя голос от громкого и напористого до едва уловимого шепчущего. Это моя тема – и в ней я чувствую себя «как рыба в воде».
Итак, выбирая текст между художественным и нехудожественным, почитайте что-нибудь вслух и решите для себя – в каком тексте вы чувствуете себя, как чтец, более комфортно? Где вас приятно слушать? Спросите мнение окружающих. Имейте ввиду, мнение окружающих – самый точный датчик и показатель.
А теперь другие моменты, которые очень сильно влияют на выбор текста для начитки^2. Важно, кто вы – мужчина или женщина? Подросток или юноша? Согласитесь, возраст и пол на голос имеют непосредственное влияние. «На голос – да, а при чём тут текст», – спросите вы? При том, что у любого текста есть автор – тот, от чьего лица подаётся материал. Особенно это важно в художественном тексте. Бабушка не может читать за девочку, мужчина за женщину, а дедушка за мальчика. И за девочку – не может тоже, согласны?
А как насчёт вариантов «нон-фикш» или «лекция»? Если на обложке книги отпечатано, к примеру, «Анна Великосельская», а озвучено голосом брутального мужчины? Или – наоборот – голосом юнца, а автор, на самом деле, пожилой профессор? Как быть? Охох.
На самом деле, всё, что касается творчества, это – возможность творить без ограничений и правил. Вы можете нарушать правила и ломать ограничения. Но! Но существует ещё логика и смысл. Если не звучит «женский текст» в устах мужчины, то не звучит! Но, опять-таки, если по тексту это не имеет никакого значения, и не режет слух – то, почему бы и нет? Стремимся к идеалу, но умеем варьировать в обстоятельствах и по ситуации.
Что касается радиоспектакля. Я упомянула, что это «моя тема», что я о ней знаю больше, и что говорить о нём поэтому буду больше. Так вот. Тексты книг, которые я озвучила (вернее, – мы) в рамках моего (именно, – моего, потому что это моя авторская придумка) проекта «Чудо Радио», в большинстве были детскими. И, как правило, я старалась подбирать голоса – так сказать, «идентичные натуральным». Дети озвучивали детей, взрослые – взрослых, а не наоборот. Но были варианты, когда за мальчика читала девочка, и только потому, что это был голос «унисекс» – то есть, на слух не явно девичий, а такой… универсальный. В определённом возрасте у некоторых детей голоса трудно идентифицировать по половому признаку. И я этим пользовалась. У нас много отличных текстов, переложенных на звук, по смыслу «мальчуковых^3», а по факту – начитанных девочкой.
Ну вы поняли: важно, чтобы текст был сродни чтецу по голосу. Его родным текстом. Юный порывистый отрок должен быть голосом именно такой. Маленькая картавая девочка – именно такая. Сексапильная блондинка – значит, и голос завораживающий, обволакивающий. Или какой там вы, как режиссёр представляете себе блондинку, да ещё и сексапильную. На самом деле, это большое поле для фантазии – выбор голоса.
Кстати, могу сказать точно: если вы предложите «косить взрослым под детей» – вас непременно вычислят! Поверьте, это слышно. Ребёнка подделать невозможно!