Радио – моя первая любовь
Шрифт:
Вот, к примеру, у меня был такой случай: когда я попросила актрису записать её девочку, а она записалась сама (дело было дистанционно) и, видимо, думала, что я не замечу. Я, разумеется, заметила – опыт работы с детскими голосами большой, но решила свою догадку проверить. Я провела эксперимент: дала эту запись послушать детям – и… как и ожидала, дети тут же определили подмену: «Это же взрослый голос!»
Так что, не притворяйтесь детьми! Притворяйтесь лучше животными! Я не шучу. Действительно, роли крокодилов, псов, слонов, кошек, мышек и так далее я часто раздаю актёрам, то есть, взрослым людям. У них хорошо получается. Ну, актёры же!
Ещё немного
Приведу простой пример. Одна девочка у меня играла «бабушку-кофту», потому что её персонаж был брюзжащий, вредный, а девочка – со «скандальным» напористым с надрывом голосом. Правда-правда! Или другая: с таким нежным, тонким, аккуратным голоском – разве я могла ей поручить роль «паровоза», к примеру, или роль медвежонка? Она могла быть «кошечкой» или «мышкой», а кто покрупнее – были ей не по зубам. Забавно, правда?
Итого, всё имеет значение: возраст, пол, характер, голосовые возможности. А ещё… но об этом в следующей главе.
Словарик:
Озвучатели^1 – мы. Люди, которые озвучивают тексты, книги, рукописи.
Начитка^2 – озвученный текст, начитанный на голос.
Мальчуковый текст^3 – текст, автором которого является мальчик. В том смысле, что текст произносится устами мальчика.
А теперь серьезно. Советы:
Оцените возможности своих чтецов. Если это семейная запись или если у вас ограниченное количество актёров – они умеют читать только в определённых рамках, то выбирайте текст «под вас». Что это значит?
– В тексте есть персонаж Волк, а подходящего голоса нет, под рукой только Лисы, Зайцы и Кошечки – значит, текст с Волком откладываем в сторону.
– Ваш чтец (ребёнок) может озвучивать только в «нежной тональности», а грубый и скандальный тон ему не по силам – значит, «вредную дюдюку», «пирата-злюку» и тому подобное ему не давайте, не справится!
Важно понимать: ребёнок озвучивает сам себя!
– Помните об объемах текста. Не беритесь за много! Начните с «минутного трека». Или даже с нескольких секунд. Стихотворение, например. Нужно понимать, что чтец должен осилить объемы. И если вы возьметесь «сразу и за много», нужно помнить, что вам придётся записывать ежедневно по кусочку, по страничке – монотонно и с усидчивостью, а местами переписывать снова и снова. А если вы работаете с ребёнком, помните, что его голос меняется вместе с его ростом, и не растягивайте запись на года.
P.S. Однажды мне пришлось очень торопиться, потому что у мальчика ломался голос, а нам оставались ещё несколько часов записи,
Советы. Ещё:
– Если вы работаете командой, посовещайтесь – какой текст хотят озвучить члены вашей команды. Важно, чтобы все получали удовольствие от работы, важно также, чтобы каждый нашёл свою роль, свой голос в тексте.
– Я бы посоветовала для озвучания брать тексты с «воспитательной ценностью», таких очень много в современной литературе. Дети очень любят слушать истории про ребят своего возраста, про их приключения, всевозможные «забавности» в их жизни, любят находить «похожести». Ребята через такие истории учатся справляться с похожими трудностями, потому что узнают успешный пример из книги.
– Рассказы и сказки про животных тоже пользуются большим успехом, но у детей помладше – детский сад и младший школьный возраст. Они любят слушать и играть всевозможных котиков, собачек, мышек. Они даже пытаются копировать детёнышей животных и делают это очень удачно.
– Выбирая текст, прочитайте его вашему ребёнку. А теперь спросите: Что ты понял? Тебе понравилось? Тебе интересно? И отсекайте то, что ребёнку не подходит.
– Очень важно прочесть текст вслух. Многие вещи, которые написаны на бумагу не поддаются произношению.
Тексты для радио – особенные:
Предложения должны быть короткими, чтобы смысл был высказан в несколько секунд.
Если текст написан длинными предложениями, пока вы дочитаете до конца, начало успеет забыться, а возможности перечитать в звуке нет.
Следите за стыками слов. Очень плохо звучит, когда рядом оказывается ТРИ согласных, например. Ещё странно звучат слова, которые имеют двойной смысл и могут быть искажены. Но об этом (открою секрет) должен был подумать заранее автор. Их учат, при написании текста, обязательно его проговаривать вслух. Искренне надеюсь, что вам будут попадаться только тексты профи.
Приведу два примера из опыта, когда на слух из нормальных слов получались глупости:
«А теперь о событии, которое было описана чуть раньше…» – выделю слово, которое прозвучало в эфире двусмысленно.
«Мальчик был сущий эгоист» – прочитайте с акцентом на выделенное слово. Слышите удвоение согласной? Вот и я слышу. Мой чтец, когда эту фразу начитал, не мог отсмеяться минут десять.
Актёр (чтец) – настоящий или ненастоящий? Профессиональный или не очень
Начну эту главу с вопроса: как вы считаете, привлекательно ли звучит, когда роль ребёнка (роль девочки, например) озвучена взрослой тётенькой? Или – наоборот – за папу говорит (читает) мальчик? Довольно странно на слух – вам не кажется? Вот и мне кажется. Поэтому однажды, взявшись за в озвучание детских книг, я поняла, что без взрослых мне не обойтись. Я подумала: очень здорово будет, если за взрослых будут читать уже состоявшимися актёры, чтобы мне не пришлось объяснять им принципы работы с микрофоном, голосом и артистизмом. И я отправилась в театр.