Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почему я продолжаю находить вас двоих в таком состоянии?

Я закатываю глаза и поворачиваюсь на звук рычания Сэйнта, мое кровяное давление подскакивает так сильно, что я вижу красного вместо высокого, разорванного и ужасного бога.

— Может быть, если бы ты перестал избегать меня, а затем случайно не подкрадывался ко мне из ниоткуда, мы бы избежали этих ситуаций, — говорю я ему, поднимая свой рюкзак выше на плечи. — Кстати, рада тебя видеть.

То, как сузились его серо-голубые глаза, доставляет мучительное

удовлетворение.

— Почему ты бежишь к Лиаму всякий раз, когда я делаю что-то, что тебя бесит? — рычит он. — Он предлагает тебе больше утешения, чем ты говоришь мне? Разве я не даю тебе достаточно, чтобы ты была довольна, маленькая мазохистка? Если это так, я буду рад продемонстрировать свои способности прямо здесь, прямо сейчас.

Мои губы кривятся, и прежде чем Лиам успевает подойти к своему лучшему другу, я делаю шаг вперед, тыча пальцем в твердую как камень грудь Сэйнта.

— Ты не можешь набрасываться на меня, когда я не утруждаю себя ожиданием, пока ты вытащишь свою большую голову из задницы.

Его руки сжимаются в кулаки по бокам.

— Я должен перекинуть тебя через колено и надрать твою тугую маленькую попку, чтобы избавиться от твоего такого отношения.

У меня перехватывает дыхание, и мое сердце начинает бешено колотиться. Черт возьми. Я не могу так легко позволить своей голове превратиться в кашу. Я стискиваю зубы, пытаясь подавить вожделение, которое мгновенно вспыхивает в нем.

— Я должен разбить твою гребаную морду, — огрызается Лиам, подходя ближе к Сэйнту.

Я раздраженно выдыхаю.

— О, Боже мой, вы двое не могли бы просто остановиться? — На этот раз я помещаю свое тело между ними, чтобы они не могли начать выть друг на друга посреди коридора. — Меня так тошнит от этого дерьма. Сэйнт, есть ли смысл в том, чтобы ты был здесь, кроме как досаждать мне и распускать свой сквернословящий рот?

Его взгляд смотрящий на меня холоден, но затем он поднимает его на Лиама, вены на его шее вздуваются.

— Я все утро был в кабинете директора Олдриджа, отвечая на дурацкие вопросы о том, что произошло в Торнхейвене. Просто подумал, что предупрежу тебя, что в следующий раз они придут, чтобы задать тебе вопросы.

Губы Лиама сжимаются в белую полоску, и он снова тянет за рукава, выплевывая: — Чертовски фантастично. Именно так я и хотел провести свой день.

Сэйнт слегка похлопывает Лиама по голове в насмешливом сочувствии.

— Ну — ну, большой парень. Просто покончи с этим, выпиши чек, а потом можешь вернуться к охоте за моей маленькой мазохисткой, как будто ничего не случилось.

Я так смущена, что даже не потрудилась посмотреть на Сэйнт во время этого последнего комментария, хотя Лиам взял за правило грубо пожимать плечами после того, как он стряхнул с себя руку Сэйнта.

Торнхейвен — это еще одна академия, подготовительная школа для мальчиков в Шерман-Оукс, которая

является одним из конкурентов Ангелвью, как и Равенвуд. Что эти двое там делали? И почему?

— Это все, зачем я пришел, — рычит Сэйнт, переводя недовольный взгляд со своего лучшего друга на меня. — Я ухожу.

Повернувшись, он начинает удаляться. Желание последовать за ним и расспросить его дальше оказывается слишком сильным притяжением, чтобы я мог его игнорировать.

Когда я посылаю Лиаму извиняющуюся улыбку, он стонет и машет мне рукой.

— Неважно. Просто… иди.

Я спешу за Сэйнтом и ловлю его как раз в тот момент, когда он выходит на улицу.

— Стой, — кричу я.

Он смотрит на меня в ответ, и я не удивляюсь, что он все еще смотрит на меня так, как будто я только что призналась, что трахалась со всей командой по легкой атлетике.

— Что?

Я останавливаюсь рядом с ним и спрашиваю: — Что это было? Насчет Торнхейвена? Когда вы там были?

Он колеблется, и на мгновение мне кажется, что он снова собирается отмахнуться от меня, но затем он удивляет меня, говоря: — В пятницу вечером.

Я ахаю, когда кусочки головоломки наконец встают на свои места. — Это то, куда вы с Лиамом отправились? Почему? Какое отношение мое нападение имеет к Торнхейвену?

Он выглядит так, как будто предпочел бы сделать что-нибудь еще в целом мире, чем отвечать на мои вопросы, но он хватает меня за руку, тащит за собой, продолжая идти через кампус.

Я игнорирую взгляды, когда мы проходим мимо других студентов. Я уверена, что они видели от нас и худшее, и, вероятно, слышали еще больше. Это будет просто более пикантная сплетня, которую массы будут поглощать до нашего следующего драматического показа.

Когда мы достигаем середины двора, я упираюсь пятками и останавливаю нас обоих.

— Сэйнт, — шиплю я. — Перестань таскать меня за собой и отвечай на мои вопросы.

Он смотрит на меня, и я не могу сказать, хочет ли он накричать на меня или поцеловать. Возможно, и то и другое, если честно.

— Хорошо, — ворчит он. — Парень Кристин — один из самых богатых придурков в Торнхейвене. Мы с Лиамом пошли туда, чтобы сказать ему, чтобы он держал свою сучку в узде, и он не слишком оценил наше предупреждение.

— И так, вы подрались?

Он прищуривается, в его голубых глазах мерцает злая смесь веселья и хаоса.

— Носы были сломаны, машины были разбиты, там, возможно, даже было несколько обнаженных ножей. Тем не менее, мы высказали свою точку зрения, и эти сучки из Равенвуда больше не должны тебя беспокоить. И Лорел тоже не должна, если уж на то пошло.

Я не могу решить, что чувствовать. Я знаю, что как разумный, зрелый человек я должна быть в ужасе от его действий. Я не должна потворствовать его насилию и угрозам, чтобы всегда получать то, что он хочет.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4