Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ралли «Конская голова» (сборник)
Шрифт:

— Конечно, нет. С какой стати?

— По-моему, тоже не с чего. Я несколько дней не появлялся на работе… но, знаешь, так был занят…

— Не беспокойся. У меня самой совсем не было времени.

— Слушай, Контрольный Образец, сделай милость, помоги одному моему другу, одной клиентке… ну, она — мой друг. Она хочет научиться парить на крыльях.

Я сделала вид, что обдумываю его просьбу.

— Я ее знаю?

— Да-да. Дело в том, что ты-то нас и познакомила. Ариэль Брентвуд.

— Брентвуд? Джефф, тут ведь столько туристов. Дай вспомнить.

Такая высокая девушка? Блондинка? Невероятно хорошенькая?

Он разулыбался до ушей, как дурак, и я чуть его не столкнула.

— Да, Ариэль!

— Кажется, припоминаю… Но зачем тебе помощь, Джефф? Она не без способностей, к тому же у нее хорошее чувство равновесия.

— Да, все это так. Но видишь ли, я хочу, чтобы вы друг друга получше узнали. Она… она просто великолепна, Холли. Настоящий человек. Ты ее полюбишь, когда поближе познакомишься… Сейчас для этого вроде бы представилась возможность.

У меня закружилась голова.

— О, Джефф, как мило с твоей стороны! Но я не уверена, что ей этого хочется. Она наняла меня, чтобы я ее обслуживала, и все. Ты же знаешь этих "кротов"…

— Но она вовсе не похожа на обыкновенного "крота"! И к тому же ей правда хочется сойтись с тобой поближе. Она сама мне об этом сказала.

"После того, как ты ей это вдолбил", — подумала я. Но отступать уже было некуда. Если бы не хорошее воспитание, я бы ответила: "Пошел вон, дурак безмозглый! Мне нет дела до твоих земных подружек". Но вслух произнесла:

— Ладно, Джефф.

Итак, я стала учить Ариэль Брентвуд летать. Эти так называемые крылья, которыми туристам разрешено пользоваться, практически не имеют органов управления, а их площадь составляет пятьдесят квадратных футов. Хвост мало того что не двигается, он еще и расположен под углом кверху, так что если остановишься в воздухе (что почти невозможно), то приземлишься на ступни ног. Все, что турист может, — это пробежать несколько ярдов, оттолкнуться от поверхности (получается само собой) и соскользнуть вниз по воздушной подушке. Зато потом он будет рассказывать внукам, как он летал по-настоящему, совсем как птица.

Так летать и обезьяна бы выучилась.

Я унизилась до того, чтобы напялить на себя эти дурацкие штуки. Потом ступила на "детскую лестницу" и поднялась на сто футов, показав Ариэль, что с их помощью можно "летать". После чего с радостью их скинула, помогла Ариэль застегнуть комплект большего размера и надела свои красавцы. Джеффа я прогнала. Два инструктора — это чересчур. Но увидев на ней крылья, он опустился возле нас.

Я взглянула на него:

— Опять ты?!

— Тебе не кажется, что ты слишком сильно затянула ей плечевые ремни?

— Ты что, забыл? Или я, или ты. Если хочешь помочь, стряхни свои цветастые плавники и надень то же, что Ариэль… Я на твоем примере буду объяснять, чего не следует делать. А нет, так заберись на двести футов вверх и не суйся — как-нибудь обойдемся без советов праздношатающихся пилотов…

Джефф надулся как маленький, но Ариэль меня поддержала:

— Слушайся учителя, Джефф, будь умницей.

Глайдеры

он не надел, но и не отстал. Кружил рядом, не сводя с нас глаз, пока ему не влетело от шефа за то, что он торчит в туристской зоне.

Надо отдать Ариэль должное — она была хорошей ученицей. Я поймала себя на мысли, что, пока думала только о том, как ее научить, она мне даже нравилась. Она очень старалась и быстро все схватывала благодаря хорошим рефлексам и хорошему чувству равновесия. Я сказала ей об этом, и она скромно призналась, что когда-то занималась балетом.

Около полудня она спросила:

— Можно мне попробовать настоящие крылья?

— Да ты что, Ариэль! Нет, знаешь, думаю, не стоит.

— Почему?

Я не нашлась, что ответить. Она полностью освоила все, что только можно с этими ужасными глайдерами. Чтобы учиться дальше, ей нужны были настоящие крылья.

— Ариэль, это опасно. Поверь, это совсем не то, что ты до сих пор делала. Ты можешь удариться и даже разбиться.

— Ты будешь за это отвечать?

— Нет, прежде, чем сюда войти, ты ведь написала расписку.

— В таком случае я хочу попробовать.

Я прикусила губу. Расшибись она без моей помощи, я не проронила бы и слезинки, но позволить ей рисковать в то время, когда она была моей ученицей… смахивало на Давида и Урию.

— Ариэль, я не могу тебе этого запретить, но я умываю руки.

Теперь уже она прикусила губу.

— Если ты так настроена, я не могу просить тебя со мной позаниматься, но все равно, мне хочется попробовать. Может быть, Джефф мне поможет.

— Наверно, поможет, — выпалила я. — Если он настолько глуп, как я думаю.

Выражение ее лица изменилось, но она промолчала, потому, что как раз в эту минуту рядом с нами оказался Джефф.

— О чем спор?

Мы хором стали объяснять, в чем дело, но только сбили его с толку — он решил, что это моя идея, и начал на меня орать. Я что, спятила? Я что, хочу, чтобы Ариэль ударилась? Соображаю я или нет?

Я рявкнула:

— Заткнись! — потом тихо, но твердо добавила: — Джефферсон Хардести, ты попросил меня помочь твоей приятельнице, и я согласилась. Так нечего теперь встревать! И не думай, что я потерплю подобный тон.

Он насупился и медленно произнес:

— Я категорически запрещаю.

За время воцарившегося молчания можно было медленно сосчитать до пяти. Потом Ариэль спокойно сказала:

— Холли, пойдем раздобудем для меня какие-нибудь крылья.

— Пошли.

У всех, кто летает, есть собственные крылья — это естественно: настоящие напрокат не выдаются. Правда, можно купить уже бывшие в употреблении: или дети из них выросли, или были сделаны на заказ новые крылья, или еще что-нибудь в этом роде. Я разыскала мистера Шульца, у которого хранится ключ, и сообщила ему, что Ариэль собирается купить крылья. Но сначала она их испробует. Перебрав сорок с лишним пар, я нашла комплект, который стал мал Джонни Квиверас; я знала, что эти крылья в порядке, но тем не менее тщательно их проверила.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция