Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Миледи, мы обязаны этим убежищем не только вашим сыновьям, и даже не только вам, но и любому, кто окажется в опасности из-за коррумпированных людей, контролирующих совет викариев. Я надеюсь и верю, что со временем Чарис станет открытым убежищем для всех детей Божьих, которые признают развращенность таких людей, как храмовая четверка.

– Спасибо, - повторила она.

– Всегда пожалуйста, во всех смыслах этого слова, - просто сказал ей Кэйлеб. Затем он, казалось, собрался с духом.
– А теперь, миледи, - мягко продолжил он, - можем ли мы услышать, как вы проделали такой долгий путь, чтобы иметь возможность рассказать нам?

* * *

Несколько

часов спустя Кэйлеб и Шарлиэн стояли на балконе высоко на стене башни короля Мейкела, глядя на редкие огни собственно Теллесберга и более яркое пятно света, которое было вечно оживленной набережной.

– Бедная женщина, - пробормотала Шарлиэн.

– Аминь, - тихо сказал Кэйлеб, протянул руку и взял ее за руку. Она повернула голову, взглянув на него, когда поняла, что это действие было совершенно бессознательным с его стороны. Его глаза все еще были устремлены на темные просторы его спящей столицы, когда он положил ее руку на свое предплечье и накрыл ее своей.

– Сомневаюсь, что буду хорошо спать сегодня ночью, - продолжил он.
– Я обнаружил, что знать, каким был его приговор, и на самом деле слышать, как он был приведен в исполнение, особенно услышать это от его собственной жены, - это две разные вещи.
– Он покачал головой, сжав челюсти.
– Инквизиции есть за что ответить. Действительно, - он повернулся, чтобы посмотреть ей прямо в глаза, - если знать правду, это выходит за рамки храмовой четверки, что бы мы ни говорили.

– Я поняла это еще до того, как граф Грей-Харбор принес мне ваши сообщения, - твердо сказала она и мягко, но решительно сжала его руку.
– Эта свинья Клинтан - тот, кто непосредственно ответственен за все это. Я ни на секунду в этом не сомневалась, и каждое слово мадам Диннис только подтверждало это. Но если бы вся Церковь не стала коррумпированной, такой человек, как Клинтан, никогда не смог бы получить ту власть, которая у него есть. Заманчиво обвинять человека, а не учреждение, но это простой ответ, который спасает нас от того, чтобы смотреть правде прямо в глаза. И, - она встретила его пристальный взгляд, не дрогнув, - почти самый первый урок, который Марак - барон Грин-Маунтин - преподал мне после того, как Гектор заплатил за убийство моего отца, состоял в том, что первая и первостепенная обязанность монарха - смотреть правде в глаза, какой бы уродливой она ни была. Как бы сильно она - или он - ни стремились избежать этого.

Кэйлеб несколько секунд молча смотрел на нее, затем дернул головой в странном коротком полупоклоне. У нее было странное ощущение, что это было адресовано кому-то другому, кому-то отсутствующему, но он никогда не отводил от нее взгляда.

– Я предложил союз Чариса и Чисхолма, потому что это казалось военной необходимостью, - сказал он ей.
– Конечно, у меня были сообщения о вас и вашем дворе, так же, как я уверен, у вас были сообщения о Чарисе и обо мне. Из этих сообщений я надеялся, что найду не просто союз с вашим королевством, но и союзника в вас.
– Его ноздри раздулись.
– Должен сказать вам, Шарлиан, что даже при таком кратком знакомстве для меня очевидно, что сообщения о вашей мудрости и мужестве не отдают вам должное.

– В самом деле?
– она старалась говорить легким тоном, изучая его лицо так внимательно, как только могла при доступном освещении. Затем она тихо рассмеялась.
– Так уж получилось, что я думала о вас примерно то же самое. Я очень надеюсь, что это не тот случай, когда два нерешительных поклонника решают извлечь максимум пользы из своей ситуации!

– Если кто-то из нас должен быть в таком положении, миледи, - сказал он, галантно кланяясь, - это должны быть вы. Теперь, когда я увидел вас и познакомился с вами, уверяю вас, я решил, что это была одна из лучших идей, которые у меня когда-либо были. На очень многих уровнях.

Он выпрямился, и Шарлиэн почувствовала

приятное покалывание внутри от откровенного желания, которое он позволил выразить на своем лице.

Она снова сжала его руку, затем повернулась, чтобы посмотреть на Теллесберг, пока разбиралась в своих чувствах. Будучи дочерью короля, а затем и самостоятельной королевой, Шарлиэн Тейт давно смирилась с тем, что ее брак будет государственным. Она также поняла, что как королева в королевстве, которое в прошлом проявляло так мало терпимости к женскому правлению, брак представлял бы для нее особую опасность, и все же на ней лежала четкая ответственность обзавестись законным, признанным наследником своего трона, чтобы обеспечить преемственность. С таким количеством потребностей, возможностей и угроз, которые нужно было уравновесить, в ее жизни не было места для беспокойства о том, может ли она любить - или хотя бы испытывать привязанность - мужчину, за которого она в конце концов выйдет замуж.

А потом это. Всего пять месяцев назад она была уверена, что Чарис - и Кэйлеб - обречены, и что она будет вынуждена участвовать в их убийстве. Она и представить себе не могла, даже в самом буйном полете фантазии, будто на самом деле может обнаружить, что рассматривает возможность выйти за него замуж. О том, что она безвозвратно связала свое собственное королевство с Чарисом и с восстанием Чариса против деспотичной власти Матери-Церкви. И к какой бы судьбе это восстание в конечном счете ни привело. Даже сейчас были моменты, когда она задавалась вопросом, какое безумие овладело ею, чтобы даже подумать о таком союзе.

Но только мгновения, и их становилось все меньше.

Это сам Кэйлеб, - подумала она.
– Я видела столько цинизма, столько осторожных маневров в поисках позиции и провела большую часть своей жизни, высматривая спрятанный кинжал в руках предполагаемых друзей. Но в Кэйлебе нет цинизма. Думаю, это самая замечательная вещь из всего. Он верит в ответственность и обязанности, в идеалы, а не только в прагматизм и целесообразность, и у него есть весь пустоголовый, непобедимо оптимистичный энтузиазм одного из тех невероятно глупых героев из какой-нибудь романтической баллады, Как, во имя всего святого, он мог вырасти наследным принцем, не открыв для себя правду?

Конечно, все это было безумием. В самые темные моменты ночи, когда сомнения приходили на зов, она осознавала это с мучительной уверенностью. Несмотря на нынешнее военно-морское преимущество Чариса, королевство было просто слишком маленьким, даже при поддержке Чисхолма, чтобы бесконечно сопротивляться огромной силе, которую Церковь могла обрушить на них. В те темные ночные часы все это было ужасно ясно, неизбежно.

Но уже нет. Она покачала головой, удивляясь простому осознанию, которое пронзило ее. До того, как она прибыла в Чарис, ее вера в то, что Чарис - и Чисхолм - могут выжить, была результатом работы интеллекта, триумфа аналитического интеллекта над настойчивостью "здравого смысла". И, наконец, она призналась себе, это было от отчаяния. Что-то, во что она была вынуждена поверить - заставить себя поверить, - если была хоть какая-то надежда на выживание ее собственного королевства перед лицом очевидной готовности Церкви уничтожить любого, только лишь заподозренного в неповиновении храмовой четверке.

Теперь все изменилось. Изменилось, когда она поняла, что Кэйлеб, несмотря на его молодость, несмотря на его неоспоримое обаяние, на самом деле лично был даже более впечатляющим, чем в слухах. Было что-то невероятно привлекательное в его вспышках мальчишеского энтузиазма, но за этими вспышками она видела неумолимого воина, одержавшего самые сокрушительные морские победы в истории Сэйфхолда. Который был готов идти вперед, сколько потребуется, одержать столько побед, сколько требовало его дело, потому что он искренне верил, что мужчины и женщины должны быть чем-то большим, чем послушными рабами продажных людей, которые утверждали, что говорят с авторитетом Самого Бога.

Поделиться:
Популярные книги

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера