Рассказы из сборника "Странная конфетка"
Шрифт:
Кто-то закричал:
– Сюда!
Я поглядела вправо и заметила открытую дверь и мужчину, который шел ко мне от нее.
– Бежим! – приказал он.
Я бежала за ним. Я была почти у двери, когда подломился каблук, и я растянулась на тротуаре. Что-то просвистело над моей головой и ударилось в дверь. Бела стрела вибрировала в двери. Белый, цвет настоящей любви. Дерьмо!
Рука подхватила мою и втянула меня внутрь. Я взобралась в магазинчик на четвереньках, сейчас было не время соблюдать приличия. Высокий, широкоплечий мужчина закрыл дверь и спросил.
– Вы в порядке?
Я
– И чем я заслужила белую? – спросила я, не ожидая ответа.
– Вам за тридцать? – спросил мужчина.
Мне такой вопрос от незнакомства показался более, чем грубым, но ведь он меня спас.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что, когда вам за тридцать кое-какие мелочи становятся более значительными. Мне тридцать пять, никогда не был женат. Некоторых купидонов это вывело бы из себя.
Я улыбнулась.
– Тридцать три, не была замужем, и даже никогда не собиралась.
Он протянул мне руку. Я приняла ее. Его ладонь была большой, как и весь он, и почти полностью скрывала мою. Его глаза были великолепного коричневого цвета, как полированных каштан. Вьющиеся волосы были коротко подстрижены и никогда не видели салона.
Я не могла стоять прямо только на одном каблуке, так что я сняла туфли.
– Удачно я сегодня надела туфли на каблуках.
– Скорее проклятье. Сколько их было?
– Шесть.
Он присвистнул.
– Дело плохо.
Я кивнула. Он был прав. Один купидон был стандартом, ну может быть еще два, им казалось, не нравилось быть в одиночестве. Но Страсть купидонов была проклятым отрядом. И все из-за маленькой меня. Я задела кого-то? У меня мелькнула ужасная мысль, жестокая. Моя мать прислала их, подсунула кучке крылатых кошмаров коробку конфет? Купидоны не нуждаются в деньгах, но они очень любят конфеты и десерты. Это осуждали, но все знали, что такое бывает. Развратное пристрастие купидонов к сладостям.
– Я – Том Хаган, - представился мужчина.
– Рейчел Каррдиган. – Мы снова обменялись рукопожатиями, и его рука была теплой и зовущей. Было что-то странное в его угловатом лице. Если бы я точно не знала, задалась бы вопросом, а не угодили ли в меня розовой стрелой. Розовый цвет безумного увлечения.
– Вы собирались пообедать? – спросил он.
– Да.
Он улыбнулся.
– Хорошо, это не лучший вариант, но я готов поделиться с вами своим обедом. У купидонов не самое идеально терпение. Они уйдут прочь, если вас достаточно долго не будет видно.
– Вы кажетесь экспертом.
– Я на два года старше вас. Они донимают меня дольше.
Я рассмеялась.
– Хорошо, если вы так уверены, что я не помешаю.
– Вряд ли магазин сегодня еще откроется.
Я наконец-то осмотрелась вокруг. Обработанное вручную дерево было повсюду. Небольшая мебель, полки, фигурки животных. Обычные ремесленные поделки, которые скупают группы туристов, но на улице была зима, и туристов не наблюдалось. Я всегда задавалась вопросом, как некоторые
Том принес кресло-качалку, которое он сделал сам, чтобы можно было сесть рядом с ним. Он дал мне салфетку, чтобы постелить на колени поверх моей строгой юбки, и разделил пополам огромный бутерброд с ростбифом и яблочный пирог. Последний был столь восхитителен, что я прокомментировала:
– Вы сами его приготовили. – Он казался смущенным, но довольным. Поскольку я не могла сварить даже суп, я была под впечатлением.
Я позвонила в офис и предупредила, что я буду позже, не объясняя причин. Мы приятно провели время, выпив кофе и болтая о мелочах. Ничего глобального и земного, но ютно.
Том поглядел на часы.
– Я очень не хочу говорить это, но вы уже можете выйти.
– Мой Бог, уже два. Я понятия не имела, что уже так поздно. – Я улыбнулась. – Возможно, в мою квартиру скоро понадобятся одна-две деревянные полки.
Он усмехнулся и, я могу поклясться, покраснел.
– Я был бы рад.
Какая-то искра пробежала вдоль моего тела, удовольствие. Кому нужны купидоны? Я захромала на одном каблуке прочь, все было лучше, чем идти босиком по обледенелым булыжникам.
Том вывел меня на всякий случай через черный ход. Мы посмотрели вверх и вниз по переулку. Никого, пусто, свободно.
– Спасибо за все, Том. – Я пожала его руку и почувствовала теплое покалывание от прикосновения к коже. Возможно, из этого и не выйдет ничего, но все равно это было хорошо.
Я обернулась перед тем, как свернуть за угол и помахала. Он помахал мне вот ответ, улыбаясь, но тут его лицо изменилось, и он побежал ко мне с криком «Сзади!»
Я обернулась. Купидоны напали со спины. Я бросилась на мостовую. Белая стрела похоронила себя среди булыжников рядом с моей головой. Том бежал ко мне, крича. Белая стрела пронзила его грудь. Он запрокинулся назад, глаза распахнулись от удивления. Он сделал несколько шагов назад, а затем упал на мостовую. Я закричала: «Том!» Я слышала шум крыльев надо мной. Я медленно повернулась и заглянула в ярко-голубые глаза. Маленький женственный ротик улыбался мне. Небольшой лук опустился, удерживая белую стрелу.
Второй купидон с более светлыми волосами и бледно-голубыми крыльями кружил слева от меня. На сей раз я не пряталась.
– Закончите это, вы, уродливые маленькие гарпии, - завопила я. Я бросила в них туфлей, той, на которой сломался каблук. Купидон изящно увернулся. Как настолько тучное тельце могло быть таким проворным? Я видела, как стрела летит в меня, потом почувствовала острую боль в груди, в сердце. Дальше наступила темнота.
Том и я проснулись в переулке и сделали единственную вещь, которую были в состоянии сделать: влюбились. Это была одна из лучших свадеб. Наши матери сидели в первом ряду. Они обе признались, что подкупили купидонов, «но ведь все было сделано во благо», говорили их улыбки. Мы улыбались в ответ, а что еще мы могли? Стрелы истинной любви поразили нас обоих. Мы были влюблены, женаты, счастливы и мстительны.