Рассказы
Шрифт:
Де Веккис пожевал губу.
– Я сокращаю до двадцати пяти тысяч, - сказал он, - но это мое полностью последнее слово.
– Благодарю, не стоит. Я не унижусь до взятки.
Де Веккис встал, его мелкое, с кулачок, лицо окаменело, помертвело.
– Такой народ, как вы, и заталкивает нас в руки коммунистов. Вы лезете из кожи наружу, чтобы купить нас: наши голоса, нашу культуру, и еще рискуете говорить о взятках.
– Выскочил в вестибюль - и был таков.
Через пять минут раздался
– Пятнадцать тысяч, ниже я не могу опуститься.
– Голос у него совсем сел.
– Ни цента, - сказал Карл. Норма вытаращила на него глаза. Де Веккис бросил трубку.
* * *
Позвонил привратник. Перевернул весь дом, сказал он, но графинин адрес не отыскался.
– Ну а как насчет номера ее телефона?
– спросил Карл.
– У нее изменился телефон, когда она переехала. И у меня перепутались эти два телефона - новый и старый.
– Послушайте, - сказал Карл.
– Я расскажу графине, Что вы подослали ко мне Де Веккиса вести переговоры насчет ее квартиры.
– Интересно, это как же вы ей расскажете: вы не знаете ее телефона, полюбопытствовал привратник.
– Его нет в справочнике.
– Узнаю у миссис Гаспари, когда она придет с работы, позвоню графине и расскажу, чем вы тут занимаетесь.
– А чем я занимаюсь? Ну скажите, чем.
– Вы подослали ко мне ее бывшего любовника, от которого она хочет избавиться, чтобы он выманил у меня деньги: заставил заплатить за то, к чему никакого касательства не имеет, то есть за графинину квартиру.
– Зачем же так, давайте как-нибудь договоримся, - сказал привратник.
– Если вы сообщите мне адрес графини, я дам вам тысячу лир.
– У Карла уже язык не ворочался.
– И тебе не стыдно?
– бросила ему Норма, оторвавшись от раковины, где она затеяла постирушку.
– Надо бы набавить, - канючил привратник.
– Только после переезда.
Привратник сообщил ему фамилию графини и ее новый адрес.
– Только не говорите, как вы его узнали.
Карл побожился, что не скажет.
Опрометью бросился вон из гостиницы, сел в такси и поехал на другой берег Тибра в пригород, на виа Кассиа.
Горничная графини впустила Карла в ошеломляющие своей роскошью апартаменты, с мозаичными полами, золоченой мебелью и мраморным бюстом прадеда графини в передней, где его оставили дожидаться хозяйки. Минут через двадцать графиня, невзрачная дама за пятьдесят, с вытравленными перекисью волосами, черными бровями, в коротеньком, в обтяжку платье, вышла к нему. Руки у нее были морщинистые, зато бюст необъятный, и благоухала она как целая клумба роз.
– Попрошу вас побыстрее изложить, что вам нужно, - сказала она раздраженно.
– Масса дел. Подготовка к моей свадьбе в полном разгаре.
– Графиня, - сказал
– Не забывайтесь, - сказала графиня.
– Я родом из славящейся своей честностью семьи. Не пытайтесь меня подкупить.
Карл вспыхнул.
– Я хотел доказать на деле, что у меня самые добрые намерения.
– Как бы там ни было, моей недвижимостью ведает мой поверенный.
– У него нет ключа.
– Почему?
– Его унес прежний жилец.
– Вот дурак, - сказала она.
– У вас случайно нет запасного ключа?
– Я никогда не завожу запасных ключей. С ними одна морока - никогда не знаешь, какой от чего.
– А нельзя ли заказать ключ?
– Спросите моего поверенного.
– Я звонил ему сегодня утром - его нет в городе. С вашего позволения, графиня, я решусь сделать одно предложение. Нельзя ли взломать окно или дверь? Расходы на починку я возьму на себя.
Глаза графини полыхнули.
– Ни в коем случае, - сказала она заносчиво.
– Разрушения моей собственности я не потерплю. Хватит с нас разрушений - мы ими сыты по горло. Вы, американцы, понятия не имеете, что нам пришлось испытать.
– Зато у вас будет положительный жилец - неужели это доя вас ничего не значит? Зачем квартире пустовать? Скажите только слово, и через час я привезу деньги.
– Приходите через две недели, молодой человек, тогда у меня кончится медовый месяц.
– Через две недели я, может быть, испущу дух, - сказал Карл.
Графиня рассмеялась.
На улице он столкнулся с Бевилаквой. Фонарь под глазом Бевилаквы дополняло удрученное выражение лица.
– Вы меня предали, так надо понимать?
– пресекающимся голосом спросил итальянец.
– Что значит "предал"? Вы что, Иисус Христос?
– До меня дошло, что вы ходили к Де Веккису, упрашивали его отдать вам ключ - хотели переехать тайком от меня.
– Подумайте сами, как я мог бы скрыть от вас свой переезд, если квартира вашей приятельницы миссис Гаспари прямо над графининой? Едва я перееду, она кинется звонить вам, и вы сломя голову примчитесь за своей долей.
– Правда ваша, - сказал Бевилаква.
– Я как-то не сообразил.
– Кто поставил вам фонарь под глазом?
– спросил Карл.