Шрифт:
Привет со сцены
I
Поезд остановился, и Анна потихоньку собралась на выход. Она впервые была в Лондоне, хоть и знала об Англии много, потому что интересовалась ею с давних пор, много читала о её истории, знала литературу и язык. А недавно она ещё увлеклась чисто британским кино – тогда-то ей и пришла мысль посетить Англию. Вместо покупки нового музыкального оборудования.
Раньше она откладывала путешествие в страну туманов из-за денег и из-за занятости: она была не такой уж известной певицей в России, и ей всё время приходилось изворачиваться и суетиться вокруг рекламы и всего такого. Теперь
Анна приготовила примерный план посещений исторических мест: Лондонский Тауэр, Часовая Башня Вестминстерского Дворца и Темза, Стоунхендж. Однако, поглядев на него, она отложила эти поездки, а вместо этого решила походить по магазинам – так она и поступила. Она просто покупала одежду, разглядывала витрины и разговаривала с продавцами, но ей всё казалось сказочным: небо, люди, собаки, даже сама земля была какой-то необычной. К вечеру Анна, хотя и устала от почти беспрерывной ходьбы, но была воодушевлена, а завтра намечался особенный день – поход в театр на спектакль «Birdlight», где в главной роли её любимый Кэри Ашберн.
Весь следующий день она ждала вечера. Придумывала, что скажет ему, если удастся подойти после выступления. Боялась опоздать и потому не отходила от театра, хотя и гуляла, старалась весело проводить время. Наконец наступил долгожданный час.
Странное чувство – находиться внутри театра, где совсем скоро вживую будет выступать твоя любимая звезда. На концерты она редко ходила, всего несколько раз, и те разы её не впечатлили, да и не один музыкант, выступавший в России, не вызывал особенного желания сходить на концерт, хотя Анна охотно слушала разную музыку. Но этот раз был особенный – сериал с его участием, где он играл преступного гения, профессора Ле Руа, стал просто частью её быта, постоянные цитаты, порой заимствованные жесты.
Анна никогда не была такой охотницей до кино, как иные, которые всё знают, в курсе всех новинок и знают всех актёров по именам и даже их личную жизнь. Не была и не понимала таких людей. Но этот сериал её зацепил и Кэри Ашберн – в особенности, став для неё главным воплощением оригинальности. А скоро она увидит его наяву, это так просто и так сказочно. Театр неспешно наполнялся, зрители занимали места, и постепенно внутри стало людно. «А то, – подумала Анна, – все хотят поглядеть на Кэри». Она оглядывалась и с удовольствием замечала, что среди публики есть и молодые, и люди солидного возраста, и мужчины, и женщины, и явные супружеские пары. Мужьям, право, стоит ревновать. Анна усмехнулась этой мысли и поудобнее расположилась в кресле. Спектакль начался.
Бывает, что картина может разочаровать, не оправдать тех огромных ожиданий, что уже затуманили восприятие. Сюжет представления Анне показался интересным, она понимала, что это не её любимый сериал, и ей, может быть, не настолько понравится этот спектакль. Но она решила для себя, что будет просто наслаждаться видом любимого актёра, что бы он ни делал на сцене. Для неё это всё равно остаётся скорее живое выступление Ле Руа, чем пьеса о некой рок-звезде.
Однако, спектакль
Суета и спешка вокруг заставили её очнуться. Все вокруг были возбуждены и громко говорили, она улавливала некоторые слова и даже целые фразы. Ей и самой хотелось бы сейчас с кем-то поделиться впечатлениями, но вместо этого она мысленно проговаривала запомнившиеся диалоги. Она за толпой вышла из душного помещения и зашагала вокруг здания театра. Обойдя его несколько раз, остановилась у служебного входа. Там уже стояло немало людей, они оживлённо говорили между собой. Анна отчетливо слышала «Ле Руа» в чужих разговорах. Кэри Ашберн ещё не вышел, она подошла поближе, походила внутри толпы, которая были разбита на пары и тройки собеседников.
Наконец появился герой дня – улыбаясь, по-видимому, он ожидал поклонников, потому что сразу стал подписывать подставленные блокноты и фотографии. У Анны ничего не было с собой, что можно было бы подписать, но у неё был фотоаппарат, она решила, что возьмёт фотографию. Он подписывал охотно и подошёл к ней, она сфотографировалась с ним, и он неожиданно сказал:
– Вы очень красивая девушка, для меня честь ваше присутствие. Вы русская?
Она очень удивилась его догадке, но подтвердила её:
– Я певица из русского города Уфа, и после вашего прекрасного выступления мечтаю отблагодарить вас своим концертом.
– О, это было бы волшебно, вот вам моя визитка, – он вручил ей визитную карточку и повернулся к другим фанатам.
Вокруг все веселились и смеялись, радовались присутствию Кэри, а потом он убежал, посылая всем улыбки и добрые пожелания. Все друг друга поздравляли, а Анна смотрела на визитку и медленно шла по дорожке, совсем не по направлению к своему отелю. Её переполняла радость, которая требовала выхода. Оставшись одна, девушка запела по-русски. Когда после второй песни она сделала перерыв, она вдруг услышала:
– Это вы певица из Уфы?
– Кто здесь? Кэри Ашберн, это вы?
– Да, я здесь, и вы, правда, чудесно поёте.
Англичанин подошёл к ней, очевидно, из беседки. Увлекшись пением, она совсем не заметила его и не видела, как он выходил оттуда.
– Да, это я, а что вы здесь делаете? Вы разве не уехали?
– Нет, я пошёл сюда отдохнуть, покурить, в покое, при лунном свете.
– Тогда я вам помешала…
– О, нет, ваше пение стало приятной неожиданностью, как вас зовут, кстати?
– Анна. Вы один?
– Да, так что позвольте мне предложить вам пройтись по городу вместе.
– Это было бы очень любезно с вашей стороны!
Кэри Ашберн подставил руку для опоры, и они пошли по тропинке.
II
– Пожалуй, мне пора. Вам тоже стоит пойти домой, вы наверняка тоже устали. Мне недалеко. А вам?
– Я вызову кэб.
Он позвонил и продиктовал адрес. Пройдя ещё немного, она сказала:
– Уже совсем недалеко, я пойду одна.