Рассвет Души Повелителя. Том 10
Шрифт:
Олрот, казалось, прочитал мои мысли. Он покачал головой, словно сочувствуя моему замешательству.
— Я вижу, у тебя много вопросов, молодой воин, — сказал он. — Но, к сожалению, я не могу на них ответить. Однако…
Он внезапно повернулся и подошел к одному из многочисленных древних сундуков, стоящих вдоль стен зала. Я не обратил на них внимания раньше, но теперь заметил, что они были покрыты сложными узорами и, казалось, излучали слабое сияние.
Тень открыла один из сундуков и достала оттуда большой сверток, который, несмотря на древность,
— Ты прошел мое испытание, — произнес мужчина, поворачиваясь ко мне. — Я не могу так просто отпустить тебя, не дав хоть что-то взамен.
Он протянул мне сверток, и я осторожно принял его. Ткань была удивительно мягкой на ощупь, словно самый дорогой в мире шелк.
— Внутри древняя карта, что ведет к алтарю того, чье наследие ты носишь, — объяснил Олрот. — Посети его, возможно, ты найдешь ответы, нужные тебе. Наследие еще не пробудилось, так что у тебя есть время. Прости, молодой воин, но больше мне нечего тебе дать. Все остальное тебе просто не подойдет без принятия моего наследия.
В свертке, действительно, был свиток, я развернул его, и перед моими глазами предстала карта части континента. Она была невероятно детальной, с обозначениями гор, рек и лесов. В центре карты было отмечено место, похожее на пирамиду, но со спиленным навершием.
— Спасибо, — произнес я, аккуратно сворачивая карту. — Я благодарен за этот дар. Надеюсь, вы найдете достойного наследника.
Олрот улыбнулся, и в этой улыбке я увидел отголоски былого величия.
— Надеюсь, этот наследник будет хотя бы наполовину таким же достойным, как ты, — величественно сказал мужчина.
Я снова склонил голову, выражая благодарность. Затем, вспомнив о своем положении, я решил попросить еще об одном.
— К слову, вы все же можете сделать для меня кое-что, — сказал я. — Мне бы вернуться ко входу.
Олрот кивнул и взмахнул рукой. В воздухе появилось небольшое искривление, которое быстро превратилось в портал. Сквозь него я мог видеть знакомый коридор, ведущий к выходу из гробницы.
— Удачи тебе, молодой воин, — произнес Олрот, возвращаясь к своему каменному гробу. — Пусть твой путь будет славным.
Я смотрел, как его фигура медленно растворяется, сливаясь с древним камнем. Последнее, что я увидел, была его улыбка, полная мудрости и, как мне показалось, надежды.
Сделав глубокий вдох, я шагнул в портал, чувствуя, как меня окутывает прохладная энергия.
Глава 24
Портал закрылся за моей спиной, и я оказался у самого входа в гробницу. Вокруг толпились практики, только что вышедшие из древнего сооружения. Их лица выражали усталость и разочарование от этой попытки прикоснуться к тайнам прошлого.
Многие были ранены, их одежда порвана и покрыта пылью. В воздухе витало ощущение неудачи и разочарования. Моего внезапного появления даже никто не заметил.
Я огляделся, стараясь не привлекать к себе внимания. Мой плащ все еще скрывал мою ауру, делая меня похожим на обычного неудачливого искателя сокровищ.
— Эй, ты! — окликнул меня грубый голос. Я обернулся и увидел крепкого мужчину в потрепанных доспехах. Его лицо было покрыто шрамами, а в глазах читалась усталость. — Как далеко ты зашел?
— Недалеко. Наткнулся на группу огненных саламандр и едва унес ноги, — я пожал плечами, стараясь выглядеть разочарованным.
— Ха! — усмехнулся мужчина с какой-то добродушной грустью. — Тебе еще повезло. Мы потеряли троих в битве с этими тварями.
Я кивнул, изображая сочувствие, и поспешил отойти. Мне нужно было как можно скорее покинуть это место. Чем дольше я оставался здесь, тем больше был риск, что кто-нибудь заподозрит неладное или проявит ненужное мне любопытство.
Пробираясь сквозь группы практиков, я слышал обрывки разговоров:
— … целый месяц подготовки, и все впустую!
— … говорят, кто-то добрался до центрального зала, но…
— … эти проклятые ловушки! Мой брат…
Я ускорил шаг, направляясь к выходу из лагеря, разбитого вокруг гробницы. Никто не пытался меня остановить или проверить. Все были слишком заняты своими проблемами и неудачами.
Когда я наконец оказался за пределами лагеря, то глубоко вздохнул. За время, что я пробыл вольным практиком, все же мне было привычнее действовать одному. Теперь нужно найти ближайший город, чтобы пополнить запасы и тщательно изучить карту.
Я шел весь день, останавливаясь только для коротких передышек. Воздух здесь был насыщен Ци, и я чувствовал, как мое тело постепенно восстанавливается после испытаний в гробнице. Возможно, что ее переизбыток, это не так плохо, как мне казалось.
К вечеру я увидел вдалеке огни. Небольшой торговый центр. Кажется, Эйден говорил, что это торговый узел, а значит, к путникам будет меньше вопросов. Я ускорил шаг, предвкушая горячую еду и мягкую постель. Не то чтобы практик в этом нуждался, но хотелось наконец отдохнуть и привести в порядок мысли. А подумать было о чем.
Тем временем, глубоко в недрах гробницы Калгура битва за сокровища и знания древних продолжалась. Практики из разных сект сражались не только с опасностями, таящимися в древних залах, но и друг с другом. Воздух был наполнен звуками битвы, криками боли и торжества. Мгновения триумфа превращались в самые ужасные секунды жизни и все это плавилось в общем бурном котле.
В одном из дальних коридоров группа практиков из секты «Разрушительного Копья» продвигалась вперед, оставляя за собой след из поверженных врагов и разрушенных ловушек. Их лидер, Рован Крейн, шел впереди, его мощная фигура излучала уверенность и силу. В его руках было древнее копье, которое, казалось, жило своей собственной жизнью, вибрируя от предвкушения очередной битвы и желания почувствовать на лезвии кровь противника.