Рассвет Души Повелителя. Том 8
Шрифт:
Вэй на мгновение замер, его глаза расширились от удивления. Но затем его лицо исказилось от ярости, и он начал формировать свою собственную технику.
— Сейчас! — крикнул я, и мы с Сионом одновременно выпустили нашу технику.
Водяная сфера взорвалась, и сотни водяных змей устремились к Вэю. Они двигались с невероятной скоростью, оставляя за собой след из сверкающих капель.
Отшельник попытался защититься, создав вокруг себя водяной щит, но наша атака была слишком мощной. Змеи пробили его защиту, окружив
Я увидел, как глаза Вэя расширились от шока, когда волна энергии ударила в него. Он пошатнулся, и впервые за все время нашего боя я увидел на его лице удивление.
Будь он на пике своей силы — то раздавил бы нас, не думая, но сейчас передо мной был, похоже, куда более молодой Вэй, еще не ставший могущественным отшельником, по крайней мере, в своем разуме. Уж не знаю, как контроль территории Ибахи смог поставить барьер в голове отшельника, чтобы тот думал, будто он молод и не использовал всей своей силы, но конкретно сейчас готов был сказать за это спасибо.
Старик упал на одно колено, тяжело дыша. Сейчас был наш единственный шанс. Не раздумывая ни секунды, я бросился вперед, преодолевая расстояние между нами в считаные мгновения, после чего схватил Вэя за плечи, глядя прямо в его глаза, полные боли и ярости. Придется импровизировать и, надеяться, что я не прогадал.
— Это я! Я Лин, неужели ты не видишь?! — закричал я изо всех сил, надеясь, наконец, достучаться до него.
На мгновение время, словно остановилось. Я видел, как в глазах Вэя мелькнуло замешательство, а затем… это наконец произошло. Его искаженное лицо вдруг преобразилось. В глазах появился свет, которого я никогда раньше не видел.
— Лин? — прошептал он, и его голос дрожал от недоверия и надежды.
Вэй медленно поднялся на ноги, не отрывая от меня взгляда. А затем, к моему изумлению, он крепко обнял меня. Я почувствовал, как его тело дрожит, и услышал его прерывистый шепот:
— Лин, сынок, я… я думал, ты погиб.
Я замер, не зная, что делать. Часть меня понимала, что это неправильно, что я обманываю человека, которого очень уважаю. Но другая часть знала, что это единственный способ спасти его… и всех нас. Чутье говорило, что другого шанса не будет.
— Все в порядке, отец, — мягко сказал я, осторожно отстраняясь. — Но этот мир… он не настоящий. Это всего лишь иллюзия.
— О чем ты говоришь, сынок? — нахмурился отшельник.
Я глубоко вздохнул, собираясь с мыслями.
— С тех пор прошло уже много лет. Ты стал намного сильнее. Ты Отшельник, с силой которого считаются все практики континента! И сейчас… сейчас тебе нужно вернуться. Твой ученик нуждается в твоей помощи.
Вэй отстранился и посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом. Я видел, как в его глазах борются эмоции — недоверие, замешательство, проблески понимания. Секунды тянулись как вечность, и я боялся даже
А затем… я увидел, как его глаза прояснились. Передо мной снова стоял мой наставник, отшельник Вэй, которого я знал, а не молодая его версия.
— Ты прав, Джин, — тихо сказал он, и в его голосе я услышал нотки гордости и благодарности.
Он повернулся, оглядывая теневую тюрьму, созданную техникой Ибахи То. Его взгляд стал острым и сосредоточенным, как у стратега, оценивающего поле битвы.
— Что за наставник оставит ученика в опасности, — пробормотал он, а затем, не оборачиваясь, добавил: — Спасибо тебе, Джин.
Я почувствовал, как будто с моих плеч сняли огромный валун размером с гору. Такого противника, как отшельник, и врагу не пожелаешь.
И теперь… Вэй редко благодарил кого-либо, и эти простые слова значили для меня больше, чем он мог представить.
В этот момент водяные цепи, сковывавшие Тао и Нару, начали таять. Мои товарищи медленно поднимались на ноги, потирая запястья и с недоверием глядя на происходящее.
Сион подошел ко мне, его глаза были широко раскрыты от удивления.
— Не могу поверить, что это сработало, — сказал он, качая головой.
— Ему просто нужно было дать толчок, — ответил я, пожимая плечами. — Но он бы никого не послушал, кроме того, кого потерял… Вот только я не думал, что у Вэя был сын.
Сион кивнул, и я увидел в его глазах понимание и уважение. Мы все знали, что только что стали свидетелями чего-то очень личного и болезненного.
Наставник тем временем внимательно изучал стены нашей теневой тюрьмы. Его руки двигались в сложных паттернах, словно он пытался прочитать невидимые письмена в воздухе.
— Быстро пробить эту технику у меня не получится, — сказал он наконец, поворачиваясь к нам. — Мне нужно время. Но каждый миг она высасывает силы всех, кто в территории Ибахи То, а значит, он становится сильнее. Тянуть нельзя. Надо действовать иначе.
Он сделал паузу, его глаза сузились, словно он обдумывал что-то.
— Я могу пробить брешь, через которую может выбраться лишь один человек, — продолжил Вэй. — Сам я не смогу, потому что буду держать ее. Тот, кто выберется, должен будет сразиться с Ибахи То и победить.
Я не раздумывал ни секунды. Шагнув вперед.
— Я пойду.
Вэй посмотрел на меня, и медленно, словно нехотя, кивнул. Хотя вариантов было немного: либо я, либо Сион.
— Учти, — сказал он, его руки уже начали формировать сложную печать, — Ибахи силен, раз победил патриарха «Лазурного Потока». Тебе нужно быть умнее и хитрее. К тому же он все еще держит контроль территории, а значит, не сможет сражаться в полную силу. Это твой шанс.
Я кивнул, внимательно слушая каждое слово. Вэй продолжил: