Рассвет Короля
Шрифт:
Во внезапном порыве он сунул руку в свой волшебный мешочек на поясе — ах как же ему было жаль, что он не может просто забиться в это безразмерное пространство — и мысленно воззвал к своему мешочку с зельями. Его пальцы быстро работали, считая содержимое; его мысли быстро работали, пытаясь вспомнить положение пузырьков в линии кожаных петель под откидным клапаном мешочка.
Он вновь сорвался с очередного выступа, и вскрикнув полетел кубарем во тьму. Ударившись головой, со стоном упал, скользя вокруг изгиба на спуске.
Он достал маленький
Он боялся, что слишком поздно. Он увидел впереди последнее расширение шахты и заметил свет факелов в конце длинного и крутого спуска.
Хафлинг сучил ногами в разные стороны, пытаясь замедлить падение, и тут одна нога его зацепилась за очередной уступ, чуть не вывихнув колено, заставив его свернуться калачиком, благо в этот момент зелье уже вступило в силу.
Затем он заставил себя перегруппироваться, зелье дало ему контроль над телом, и услышав как что-то падает с верху, начал карабкаться по стене тоннеля.
Он добрался до потолка, сжался и увидел то, что ждало его у основания шахты: массу орков и толстоногих огриллонов.
Услышав грохот и громкое кряхтение, хафлинг узнал его и попытался развернуться и схватить Вульфгара, когда здоровяк пролетел мимо и упал где то под ним, хотя конечно у него, не было и шанса даже на мгновение замедлить падение огромного Вульфгара.
— О нет, — прошептал он, когда Вульфгар преодолел последний отрезок полета, вылетел из перекрытия коридора и тяжело рухнул на пол.
Монстры сомкнулись над ним и стали бить его кулаками, ногами и дубинками.
— О нет, — снова прошептал Реджис. Он хотел рвануться к Вульфгару, но вокруг варвара была целая банда. Слишком много. Реджис медленно двинулся вниз, чтобы лучше видеть.
Но он ничего не мог сделать.
Толпа двинулась с места, волоча Вульфгара за лодыжки. И то как, его тело безвольно и безжизненно обвисло, заставило Реджиса переживать, о том что бедный человек был уже мертв.
Монстры подняли его на плечи, они ликовали, танцевали и направились вниз по коридору, а избитое тело Вульфгара, подскакивало в унисон их быстрым шагам.
— О нет, — выдохнул Реджис. Он оглянулся назад на тоннель, и покачал головой. Действие его зелья не продлится достаточно долго, чтобы преодолеть весь путь обратно до верхнего коридора, и у него не было никаких других подобных эликсиров.
И при этом он не мог оставить своего упавшего друга.
Он сполз вниз, высунул голову через отверстие в тоннель, и сразу же понял, что оказался в самом сердце сложного комплекса кишащего орками; несколько из них были в поле зрения, а с ними еще и несколько гоблинов.
— О нет, — прошептал он снова.
ГЛАВА 21
Призрак старого дворфского короля
Тоннель
Все орки между компаньонами и машиной уже погибли, подстреленные Дзиртом или размазанные катящимся механизмом — «выжатые», как выразился Бренор. Но это едва ли имело значение, потому что враг в тот момент был не орком, а тяжелым каменным цилиндром.
Дроу подумал убрать лук и вынуть клинки, но пространство между вершиной катящейся машины и потолком было слишком мало для него, чтобы надеяться проскочить. Он осмотрел потолок впереди, ища повышение, где он смог бы перескочить колесо, или возможно узкую нишу, в которую он мог бы втиснуться, и выйти за сокрушительным чудовищем, когда оно пронесется мимо.
Но было похоже, что орки и огры хорошо выбрали свой коридор смерти, поскольку Дзирт не видел таких возможностей. Он оглянулся назад на грохочущее колесо, выпустил стрелу в потолок над собой и осмотрел размер прохода, когда вспыхнувшая молнией стрела, осветила его более ясно.
Ему пришлось покачать головой: не было ни одного способа, которым он смог бы проскочить.
Но коридор продолжался, длинный, прямой и без ответвлений, и даже притом, что орки перед Бренором и Атрогейтом больше интересовались побегом, чем попыткой замедлить группу, соковыжималка настигала их, и слишком быстро. Они не могли опередить ее, и не могли остановить ее.
Если бы только Дзирт мог выиграть хоть немного времени так, чтобы Кэтти-бри смогла бросить какое-нибудь заклинание, то возможно…
Он пустил свою следующую стрелу в потолок, пытаясь отколоть кусок камня, чтобы тот упал перед катящейся дробилкой. Камни действительно упали, но соковыжималка превратила их в гальку, когда подскочила на них.
— Быстрее! Быстрее! — просил дроу своих компаньонов, поскольку он не мог замедлить машину, и без сомнения, они были обречены.
Маленький шаман-гоблин бродил по глубинному комплексу осторожно, не совсем уверенный, куда бы ему пристроиться, или даже сможет ли он вообще пристроиться. Это был еще один легион армии Много-Стрел — пришел он к выводу, расположившийся лагерем здесь за пределами тоннелей Мифрил Халла так же, как их собратья на поверхности расположились лагерем у дворфских ворот.
Он нашел большую пещеру, где работала примитивная кузница: ярко горел огонь, и орки-кузнецы ковали наконечники для копий и ужасные мечи. В стороне, несколько огров возилось с толстыми нагрудниками.