Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
Шрифт:

Атрет тихо выругался и попытался подняться. С первой попытки это не получилось, и он снова тяжело опустился на землю. «Юлия!» Почему–то ему в голову врезалось горькое воспоминание о Юлии!

— Ты слышишь меня? — сказал Херигаст, схватив его за тунику и тряся что есть силы. — Они же убьют ее, если ты не скажешь, что Аномия лжет!

«Я никогда не солгу», — снова вспомнил Атрет слова Рицпы. И он знал, что она скажет правду, даже если это будет стоить ей жизни.

— О Боже, — произнес Атрет. — О Иисус, что же я натворил? — Он вырвался из рук Херигаста и побежал.

На бегу он пытался вспомнить, что он наговорил такого, что Аномия могла бы обратить против Рицпы.

Наверное, он сказал достаточно для того, чтобы Рицпу могли убить.

Добежав до собрания, он протиснулся сквозь ряды воинов и оказался во внутреннем круге. Рицпа стояла посередине со связанными руками.

— Не говори ничего! — крикнул ей Атрет. — Не отвечай ни на какие вопросы!

Аномия быстро вышла в круг и указала на Атрета.

— Уведите его от нее! Она может околдовать его снова и заставить говорить все, что ей нужно!

Атрет почувствовал, как к нему подошли и положили руки на плечи.

— Уберите руки! — Атрет сопротивлялся, когда его пытались увести прочь. — Не отвечай на их обвинения, Рицпа! Не говори ничего! — Его сердце пронзила острая боль, когда он увидел в ее глазах бесконечное страдание. Он предал ее. Своими собственными устами он произнес слова, которые теперь обратились против нее.

— Атрет сам сказал мне, что она его околдовала! — обратилась Аномия к собранию, ее глаза сверкали, когда она смотрела на него.

— Ты ведьма!

Аномия наслаждалась гневом и яростью, которые видела на лице Атрета, и не скрывала своего злорадства. Пусть он пострадает за то равнодушие, которое он к ней проявил.

— Он сказал, что она даже не мать его сыну.

— Рицпа — мать Халева!

— Ты сам мне говорил, что его мать зовут Юлия! Ты сказал мне, что эта женщина взяла ребенка…

— Не слушайте ее! — Атрет изо всех сил боролся с воинами, которые держали его. Им на помощь подоспели другие, и толпа мужчин пыталась заставить Атрета опуститься на колени.

— И еще ты сказал, что она околдовала ребенка, чтобы он не сосал молоко ни у кого, кроме нее.

Рицпа взглянула на Атрета, и ему захотелось умереть.

— Я подтверждаю слова Атрета о том, что ты лжешь, — неожиданно раздался голос Рольфа, и все остолбенели, глядя, как он выходит в круг.

— Изменник! — закричала Аномия, злобно сверкнув на него глазами. — Ты смеешь сомневаться во мне, верховной жрице Тиваза?

— Да, смею, — сказал он. — И смею не только это! — Он указал на нее пальцем и обратился ко всему собранию. — Это Аномия послала меня убить римлянина! Это она задумала убийство. Не слушайте ее!

Атрет издал яростный крик и попытался освободиться.

— Это не я тебя посылала! Тебя посылал Тиваз. — Аномия чувствовала, что Гундрид повернулся и смотрит на нее. — На белом полотне был разыгран жребий, и эта честь выпала Рольфу. Римлянин был обманщиком! — Гундрид боялся ее, поэтому охотно согласился с ее словами.

— Римлянин сохранил мне жизнь! — во

всеуслышание закричал Рольф.

— Только для того, чтобы одурачить нас, заставив поверить, что якобы он пришел к нам с миром! — презрительно сказала Аномия. — Он пришел, чтобы ослабить нас, заставить поверить в своего Бога, Который призывает прощать преступления, совершенные против нас! Разве мы можем забыть то, что Рим сделал с нами? Разве мы можем забыть тех, кто погиб, кого угнали в рабство, тех, кто стал калеками? — Она посмотрела в глаза каждому, зная, что людям нечего возразить против этих доводов и что ее слова дойдут до их сердец.

— Римлянин пришел, чтобы отвратить нас от Тиваза! — воскликнула она. — Если вы отвернетесь от Тиваза, вы погибнете! Так что же удивительного в том, что Тиваз хотел его смерти? Тиваз знал о нем всю правду.

Она снова вытянула вперед руку.

— Тиваз знает правду и об этой женщине! Она нечистая! Она черноглазая ведьма! Атрет сам мне сказал. Он сказал, что до него у нее был другой мужчина, может быть, и не один. Он сказал, что у нее был другой ребенок от другого мужчины, и этот ребенок умер. Он сказал, что римские женщины оставляют своих детей умирать на скалах.

Некоторые мужчины воскликнули:

— Шлюха! Убить ее!

— Она лжет, — воскликнул Атрет, безуспешно борясь с теми, кто его держал.

Тут в круг вышла Фрейя, которой стоило немало сил, чтобы сохранить спокойствие. Она подняла руки и попросила всех замолчать.

— Ты должна представить доказательства, Аномия.

— Никаких доказательств нет! — как можно громче закричал Атрет. — Она переврала все мои слова.

— Смотрите, эта ведьма околдовала его!

Мужчины снова закричали.

Гундрид поднял руку.

— Мать Фрейя хочет доказательств. Я могу представить доказательства других преступлений, совершенных этой женщиной, пока она была с нами, — сказал он своим прекрасным ораторским голосом. — Она проповедует каннибализм, а это преступление карается смертью. Она ест омоложенную плоть и пьет кровь Иисуса Христа, Которому она служит, и своим колдовством она заставила делать это и Атрета.

— Убить ее!

— Нет!

— Я сам слышал, как этот римлянин говорил, что они едят плоть и пьют кровь Человека по имени Иисус! — воскликнул Гундрид, который незаметно подкрадывался к дому Феофила и подслушивал собравшихся там людей.

— Зло должно беспощадно искореняться! — воскликнула Аномия, которая чувствовала, что настал ее час. — Вы уже получили достаточно доказательств. Вы помните самый первый день, когда к нам пришли римлянин и эта женщина? Силой демонов они говорили на нашем языке. Уже этого достаточно для того, чтобы понять, кто она. Нам не нужно доказывать, что она украла младенца, чтобы иметь власть над его отцом. Нам не нужно доказывать, что она спала с другими мужчинами. Мы знаем, что это правда. Разве вы не видели, как она притягивает к себе всех детей в нашем селении? Спросите Юзипия о том, как его дочь Луиза бежит к этой ведьме каждый раз, как только видит ее! Спросите остальных, как малыши бегали в лес, чтобы послушать песни римлянина. И после этого вы оставите ее в живых, чтобы она похитила и ваших детей?

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки