Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Делия, в розовом платье из набивной ткани и соломенной шляпке с вуалью, похожая на весну, нервно хихикнула и покосилась на сестру.

— В таком случае, милорд, у вас много общего с моей сестрой. Изабелла уверена, что без постоянного стимулирования историей и искусством наши мозги атрофируются.

— Мы всего лишь второй раз пришли в музей, Делия. Нельзя жить только ради прогулок в парке и походов по магазинам, — назидательным тоном произнесла Изабелла. — Папа ожидал бы от своих дочерей большего.

При упоминании об отце щеки Делии

окрасились в нежно-розовый цвет. Вейну было очень любопытно, что это означает, но он попридержал язык. Ему очень нравилось поддразнивать Изабеллу; с другой стороны, он не хотел, чтобы его встреча с сестрами завершилась слишком быстро.

Вейн кивнул в сторону простиравшейся перед ними галереи.

— Я полагаю, вы как раз намеревались осмотреть греческие древности.

— Да, — кивнула Делия.

— Нет, — покачала головой Изабелла и тут же смущенно улыбнулась. — Простите, милорд. Да, мы собирались осмотреть эту галерею, но наша подруга почувствовала себя плохо.

Заинтригованный отсутствующей спутницей, Вейн завертел головой.

— Подруга?

На лице Изабеллы отразилось беспокойство.

— Да, леди Хауленд.

— Леди Хауленд, — повторил он и оглянулся, ожидая, что сейчас перед ним возникнет либо его мать, либо, не дай бог, леди Кемп. — Она одна?

Девушки растерялись.

— Конечно нет! Я вам все объясню. От ходьбы леди Хауленд совсем запыхалась, — произнесла Изабелла. — Мы отвели ее в одну из комнат отдыха, но там было мало мест, и поэтому сами решили обойти галерею, пока ее светлость не сможет снова к нам присоединиться.

— В таком случае вы не оставляете мне выбора, — заявил Вейн, наслаждаясь настороженным выражением лица Изабеллы. — Я буду сопровождать вас, пока не вернется ваша компаньонка.

— Никакая леди Хауленд не компаньонка! — запротестовала Делия, возмущенная предполагаемым ограничением ее свободы. — Изабелле уже двадцать шесть лет, и мне ее вполне достаточно. Я много раз объясняла это ее светлости, но она как будто оглохла.

Невольная жесткость Делии заставила Изабеллу поморщиться, и в душе Вейна шевельнулось сочувствие к девушке, вынужденной быть для своей сестры не только старшей сестрой, но и матерью. Обернувшись к Вейну, она сказала:

— Я выразила желание взглянуть на коллекцию, собранную мистером Таунли, и ее светлость предложила поделиться своим мнением об этих артефактах. К сожалению, ее здоровье не позволило ей это сделать. Возможно, нам следует вернуться в музей в другой день.

— Чушь! — воскликнул Вейн, испугав обеих женщин. — Леди Хауленд отдыхает. — Он не добавил, что, узнай о том, что сестры Торн оказались в его обществе, она прижала бы бедных пташек к своей объемистой груди и убежала бы с ними из музея. — А у вас имеется прекрасный спутник, готовый обсудить с вами скульптуры, древние монеты и оружие… Все, что пожелаете осмотреть вы и ваша сестра.

Делия придвинулась к нему, давая понять, что она на его стороне.

— Соглашайся, Изабелла!

Старшая

сестра поняла, что ей не оставили выбора, но была слишком хорошо воспитана, чтобы прямо сообщить об этом графу. Вместо этого она покосилась на Делию:

— Не юли, Делия. Леди это не к лицу.

— Как и надутые губки, — парировал Вейн, ухмыльнувшись при виде того, как поспешно Изабелла прикусила нижнюю губу. — Хотя, возможно, мисс Торн, вы являетесь приятным исключением из правила.

Этот несносный джентльмен набрался дерзости, чтобы ей подмигнуть. Подмигнуть! Как и предвидел лорд Вейнрайт, Изабелла была вынуждена согласиться. Она не видела никакого смысла в споре с Делией и графом. Два сапога — пара, вот кто они такие! Леди Нетерли знала, на ком остановить свой выбор.

Эта мысль заставила Изабеллу нахмуриться.

— Вам не по вкусу эта ваза? — прошептал ей на ухо граф.

Она не видела, что он стоит так близко, и вздрогнула от неожиданности.

— Я… э-э… — Она покраснела при мысли о том, что может показаться графу недостаточно утонченной. Даже себе самой она не хотела признаваться в том, что не обращает ни малейшего внимания на произведения искусства, которые выразила желание осмотреть. Она осторожно откашлялась и попыталась заговорить снова: — Я беспокоилась о леди Хауленд.

Это было ложью, но прозвучало вполне правдоподобно. Неожиданная встреча с лордом Вейнрайтом показалась девушке даром небес, которым она хотела разумно распорядиться. Хотя она не сомневалась в том, что леди Хауленд не одобрит того, что их сопровождает на публике один из печально известных Порочных Лордов, зато это давало графу шанс провести какое-то время в обществе Делии.

— А, я понимаю, — стараясь не рассмеяться, ответил Вейн. По неизвестным Изабелле причинам она постоянно снабжала его все новыми поводами для веселья. — Возможно, на мысли о ее светлости вас наводит этот барельеф?

— Ну да… — неуверенно протянула Изабелла.

Всмотревшись в вазу, девушка ахнула: сама того не замечая, она разглядывала обнаженного Бахуса, весело пирующего со своими, в равной степени раздетыми, друзьями.

— Нет! Разумеется нет!

Раскатистый хохот лорда Вейнрайта привлек внимание всех присутствующих в зале.

— Ложь не входит в число ваших талантов, мисс Торн.

Девушка прошла мимо него с высоко поднятой головой, твердо решив не вступать в перепалку. Она не собиралась убеждать его в том, что отлично умеет лгать.

Делия подняла голову от барельефа с изображением двух грифонов, сражающихся с двумя воительницами, и окликнула удаляющуюся Изабеллу:

— Я что-то пропустила?

— Ничего важного, — пробормотала ее сестра, подходя к женской статуе с кистью винограда в одной руке и жезлом Бахуса на правом плече. У ног статуи на задних лапах стояла пантера.

— Это Либера, — сообщил ей лорд Вейнрайт, останавливаясь у нее за спиной. — Ее еще называют «Бахусом в женском обличье».

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах