Растопить ледяное сердце
Шрифт:
— За работу, — командую я, и все расходятся, торопясь исполнить поручение.
— Райнхольд, задержись, — просит Хакон, который все это время сохранял молчание, сидя в самом углу кабинета. — Клаус, оставьте нас на минуту.
— Я буду ждать вас в приемной, герцог, — бросив на нас заинтересованный взгляд, менталист закрывает за собой дверь кабинета.
— Мне кажется, важно, чтобы ты знал. Его высочество Демиан — не сын его величества Рига.
— Что? — недоуменно переспрашиваю я. — Почему ты так думаешь?
— Когда старшему принцу было пятнадцать, он упал
— Король знает?
— Не думаю. Либо он обладает достаточно большим сердцем, чтобы вырастить ребенка, как своего собственного, либо пребывает в иллюзии единокровия.
— Ты считаешь, что эта информация может помочь?
— Да. Потому что я, кажется, знаю, чьим сыном является его высочество. Это Грайн.
— Грайн? — неверяще переспрашиваю, потому что имя моего учителя и друга — последнее, которое я ожидал услышать из уст Хакона. — Этого не может быть, ты ошибаешься.
— Поверь, Райнхольд, я рад бы был ошибаться, — грустно улыбается Хакон. — Но кровь Демиана слишком похожа на кровь Грайна, которого я не раз вытаскивал с того света, пока служил в его группе.
— Ты говорил кому-то о своих подозрениях?
— Никогда. Я посчитал, что это не мое дело.
— Но сейчас передумал.
— Знание старинных преданий, пожилой мужской голос, невероятное умение уйти из-под носа тайной полиции. Ты же сам говорил, что возможный убийца — полисмен или военный. Слишком много совпадений.
Сжимаю челюсть до боли, потому что Хакон прав, таких совпадений не бывает. Но Грайн? Хладнокровный убийца? Любовник королевы?
Он заметил меня еще в академии. Тогда, будучи главой тайной полиции, Грайн читал нашему курсу лекции, рассказывал о раскрытых делах, о службе, которую мы обязаны нести честно и достойно. Когда я после выпуска из академии попал в управление, Грайн взял меня под опеку, стал моим наставником, всегда готовым прийти на помощь советом или делом. Я испытываю к нему бесконечное уважение и благодарность. Он был для меня эталоном полисмена. Профессионализм, холодный разум, честность, пытливость ума. Он так и не обзавелся семьей, посвятив себя служению закону.
Сложно воспринимать реальность адекватно, когда на твоих глазах рушится образ мудрого друга, выстроенный годами.
— Я проверю эту версию, — с трудом выговариваю я слова. — Надеюсь, что это ошибка.
— Прости, Райнхольд, — отвечает лекарь, опуская взгляд.
— Ваша светлость, — после короткого стука заходит в кабинет Клаус. — Извините, что прерываю. Тень, приставленная к королю перестала выходить на связь. Последнее сообщение, которое я получил от нее два часа назад, было о том, что его величество приехал в управление, поднялся на третий этаж и скрылся за дверью одного из кабинетов.
— Есть информация, чей это был кабинет?
— Герцога Эрлинга.
Резко выдыхаю. Все пути ведут к Грайну.
—
— Он… не мог, — Клаус переводит растерянный взгляд с меня на Хакона, словно ждет от того поддержки. Но, не получив ее, снова смотрит на меня. — Герцог Эрлинг блестящий полицейский, один из лучших. У него множество наград за безупречную службу, на его счету сотни пойманных преступников и раскрытых дел.
Пара минут сейчас вряд ли что-то решат, поэтому даю менталисту время пережить новость, пока он перечисляет все заслуги Грайна перед королевством, о которых я и сам прекрасно знаю.
— Да ему даже позволили остаться в управлении. Несмотря на то, что он ушел на покой, герцог Эрлинг так и не смог расстаться со службой, он продолжает консультировать, делится своим опытом с молодыми полисменами.
— Идем, — еще раз повторяю я и первым выхожу из кабинета.
Клаус догоняет меня у лестницы, ведущей на третий этаж.
— Вы уверены, Райнхольд? — почти жалобно спрашивает менталист.
— Я уже ни в чем не уверен, — мрачно произношу я. — Но мы обязаны проверить каждую версию. На кону судьба всего мира.
— Ульв, — нажимаю на кристалл в артефакте связи и, когда получаю ответ от ищейки, приказываю: — поднимись на третий этаж, ты мне нужен.
Ищейка оказывается неподалеку и у кабинета Грайна, чуть запыхавшись, догоняет нас.
— Чувствуешь что-нибудь?
Ульв втягивает воздух, потом еще раз, и еще, словно сомневается. Закрывает глаза, как делает каждый раз, когда пытается вычленить очень слабый аромат из переплетения других запахов.
— Пожалуй, что-то есть. Очень схожее с тем, что ощущал в доме убитого графа Амато, но почти не слышно, без яркой пряности. Погодите, — словно только очнувшись, ищейка замечает дверь, у которой мы стоим. — Герцог Эрлинг? Самый пожилой действующий полисмен королевства? Быть этого не может.
Несколько раз ударяю по деревянному полотну, впрочем, не надеясь на ответ. Дверь оказывается заперта, и я, выпустив лед, грубо вламываюсь в железную структуру замка, заменяя её хрупкой кристаллической решеткой. Минута концентрации, мощный удар сверху и замок оказывается сломанным, а дверь гостеприимно распахивается.
— Подождите, — останавливаюсь на пороге и запускаю легкий морозный вихрь, который проходится по каждому уголку кабинета, ища постороннее присутствие. — Пусто.
Заключаю я, когда мороз возвращается ко мне, теплом проникая под кожу. Удивительно, но раньше магия ощущалась мне мукой, болью корежила внутренности. Я пользовался ей не слишком часто, иногда едва справлялся с контролем.
Но сейчас она стала мне подчиняться мне проще, боль стала едва уловимой.
Не знаю, как это произошло, но мы словно начали примиряться друг с другом. Магия течет в моих жилах более уверенным потоком, она уже не пытается меня убить, только если ранить. Даже подчиняется моей воле, пусть и по-прежнему своенравно.