Рай — Техас!
Шрифт:
Казалось, он прекрасно проводит время, смеясь и заигрывая с великолепными блондинками, очевидно, наслаждаясь тем фактом, что теперь он — свободный мужчина. Одна из девиц с руки кормила его чипсами, в то время как другая терлась щекой о его плечо. Почувствовав взгляд Грейси, Он повернул голову в ее сторону. Их глаза на какое-то мгновение встретились. Потом он улыбнулся красотке, стоящей перед ним. Прекрасно зная, что Грейси видит все это, он наклонил голову и демонстративно поцеловал ее в губы.
Если бы ему захотелось причинить ей большую боль, вряд ли он смог бы найти лучший способ это сделать. Он сжал
Несколько гигантов, с которыми Грейси познакомилась на вчерашнем банкете, подошли к нему, и он принялся развлекать их, должно быть, очень смешной историей, продолжая обнимать женщин. Она лучше, чем кто-либо, знала, насколько он может быть привлекателен, и очень быстро вокруг него собралась небольшая толпа.
— Тули Чендлер заверила меня, что, купив десяток лотерейных билетов, я автоматически получаю права на танец с вами, мисс Сноу.
Грейси вскинула голову и увидела Уэя Сойера, возвышающегося над ней с веером лотерейных билетов в руке. Она улыбнулась:
— Благодарю за поддержку, мистер Сойер, но я не чувствую себя расположенной к танцам.
Он протянул руку и помог ей встать.
— Идемте, Грейси. Вы похожи на побитую собачонку.
— Я не очень хорошо умею скрывать свои чувства.
— У вас это написано на лице! — Он притянул Грейси к себе и, к ее ужасу, крепко поцеловал прямо в губы. Она онемела от удивления. — Это, — улыбнулся он, — поставит на место Бобби Тома Дэнтона.
Легко приняв на себя роль лидера, он вывел ее на танцплощадку. Группа кантри наигрывала мелодичную балладу, и в мужчине, уверенно обнимавшем ее, ощущался хороший танцор. Она почувствовала себя так уютно, что ей захотелось закрыть глаза и положить голову ему на грудь.
— Вы милый человек, — сказала она. — Я всегда это знала.
— Даже до того, как я сделал заявление по поводу «Розатек»?
— Я ни минуты не сомневалась, что вы не станете закрывать фирму. Остальным нужно было только посмотреть на вас повнимательней, и они бы тоже все поняли.
Его грудь дрогнула от тихого смеха. Некоторое время они двигались молча, потом Грейси почувствовала в нем едва заметное напряжение. Она проследила за направлением его взгляда и увидела Сузи, которую вел мимо них Бадди Бейнз.
— Бобби Том вовсе не так жесток, мистер Сойер, — сказала она мягко. — Просто ему кажется, что таким способом он защищает ее. Рано или поздно он придет в чувство. — У вас очень оптимистичный взгляд на человеческую природу, мисс Грейси. — Он повел ее в дальний угол площадки, одновременно меняя тему: — Горожане жалеют, что вы уезжаете. За короткое время вы сделали тут больше хорошего, чем большинство из них за всю жизнь.
Она была искренне изумлена:
— Я ничего такого не сделала.
— Разве? Давайте посмотрим, так ли это? Всем известно, что мисс Сноу сформировала добровольческую организацию для улучшения условий жизни обитателей «Зеленых холмов» и разработала программу необходимых мероприятий. Создание Центра пожилых горожан в Теларозе — это тоже ее идея. До меня также доходило, что она много времени проводила в приюте, навещая одиноких людей. Я полагаю, тут есть чем гордиться по сравнению с тем, кто ничего в своей жизни не делал, кроме того, что бегал по футбольным полям за мячом.
Она
Она ощутила растерянность. Мистер Сойер разбередил душу Грейси, заставив ее впервые в жизни взглянуть на себя не как на заурядную дурнушку, а как на личность, достойную всяческого уважения и любви. Разве оказывать реальную помощь людям, волею обстоятельств попавшим в затруднительное положение, менее важно, чем блистать ослепительной внешностью и покорять сердца обаянием, данным тебе природой? Этот немолодой, уверенный в себе и очень симпатичный мужчина словно распахнул перед ней дверь в широкий, полный безграничных возможностей мир, о существовании которого она не подозревала, и вдохнул в Грейси уверенность, что она — его полноправная часть. Она впервые поняла, что живет и действует, что у нее появились верные и замечательные друзья и что… Бобби Том совсем не парит в недосягаемых для нее высотах, а даже наоборот, она в какой-то степени может посмотреть на него свысока. Это было так неожиданно и ново для Грейси, что у нее закружилась голова. Танец подошел к концу, и она с грустью выскользнула из объятий мистеpa Сойера, чтобы тут же довериться восхищенной и почтительной улыбке нового партнера.
Бобби Том, пристегнув блондинок к могучим плечам знакомых ребят из операторской группы, подошел к своей матери:
— Я надеюсь, ма, ты подаришь мне следующий танец?
— Только в том случае, если ты записан в моей танцевальной карте! — Она улыбнулась, и они рука об руку вышли в круг.
Мать и сын были неплохими танцорами и очень подходили друг другу. Свободно и совершенно синхронно двигаясь в ритме тустепа, они не раз срывали аплодисменты публики, однако Бобби Том не получал обычного удовольствия от танца. Краем глаза он неотрывно следил за Грейси, которую сейчас приобнимал какой-то долговязый верзила. Интересно, когда это она научилась так свободно и независимо держаться? В движениях ее появилась уверенность, и легкие ножки Грейси, казалось, совсем не сбивались с такта.
Он с усилием встряхнул головой и обратился к Сузи:
— Ма, мне надо серьезно поговорить с тобой.
Он почувствовал, как она напряглась.
— О чем можно говорить в такой обстановке?
— Ты знаешь, в последнее время я часто вспоминаю отца.
— Я знаю. Он очень любил тебя.
— Мне иногда очень его не хватает. Она вскинула одну бровь и посмотрела на него долгим внимательным взглядом.
— Ты когда-нибудь задумывался о том, что в твоем возрасте он уже имел четырнадцатилетнего сына?
— Уу-мм.
Она нахмурилась:
— Что произошло у вас с Грейси? И зачем ты притащил сюда этих отвратительных женщин?
— Все в порядке, ма. Ты великолепно знаешь, что наша помолвка была фиктивной. Так что не делай вид, что наша ссора такая уж большая трагедия.
— Я привыкла думать о вас как о паре и начала верить, что вы и вправду поженитесь.
Он фыркнул, чтобы скрыть смущение:
— Ма, неужели ты действительно представляла нас мужем и женой?
— Это было не трудно. Я видела, как ты счастлив с ней.