Райское место
Шрифт:
– Поможешь? – в руке у Ларри блеснул пистолет. А из-за холма появился Делберт – и бегом понесся к нам. Он был сыном Роджера Энсона, отвратительного мутанта, а не господа, но бежал по поверхности виски, не замочив даже лодыжек.
– Встань, Уолт! – крикнул он. – Встань, пока тебя не окунули с головой!
Самогон накатывался на мои стиснутые губы горячими волнами. Ноги скользили, разъезжались. Я не мог приподняться и на дюйм.
– Значит, победителем буду я один, – засмеялся Ларри. – Ты сплоховал в последнюю минуту, Уолт.
– Еще нет! – крикнул
Рванулся настречу Делберту изо всех сил – и соскользнул по стенке ванны, больно ударившись затылком о ее край.
Повезло, очнулся мгновенно, вынырнул, отчаянно отфыркиваясь и отплевываясь, мотая головой, как мокрый пес. А еще говорят, что в ваннах тонут только пьяные! Блаженствовать расхотелось, я потянулся за полотенцем. В носоглотке жгло от воды, проглотил я с полстакана. Хорошо хоть пенную ванну не устроил.
Ладно, вода – не моховое виски. Лучше всю ванну выпить, чем превратиться в монстра, как Джейк.
А новоявленное чудовище суетилось на кухне, собирая свои бесценные записи. Неужели он вправду не понимает, что изменился в самой своей сути? Даже движения стали другими: вместо мечтательной разболтанности – нервная целеустремленность, поспешность раба, над которым стоит надсмотрщик.
– Ты у О'Доннелов поужинал? – спросил он, едва увидел меня. – Одевайся быстрее! (Мог бы подождать, пока я отвечу.) Ну, шевелись! Через двадцать минут Рой музыку включит. А мне Айлин обещала первый танец.
– Станцуешь второй.
– Ты что, злишься? – осекся Джейк. – Чего? Я, что Или, виноват, что близняшки тебе не дали?
Отвечать я счел ниже своего достоинства. О, у меня теперь высокое достоинство. И соответствующая власть. Впервые после пира мутантов я вспомнил, что Ларри предлагал мне не только жизнь, но и привилегии, вплоть до официальной должности. А это расширяет возможности гораздо больше, чем статус кузена Кэтлин.
– Не сердись, – пошел на мировую Джейк. – Ребята будут рады тебя видеть.
Ну да, для него моухейцы «ребята». Соседи, друзья, названые братья. Может, как раз Джейка, до отвращения невинного в своей очумелости, мне стоит бояться сильнее, чем Роджера Энсона или Маккини? Если он не отдает отчета в своих поступках, то сожрет меня в два счета. Застучит ночью дождик по крыше, проснутся на чердаке мыши… И пустоглазая мышь по имени Джейк Риденс, волоча за собой разросшуюся кожу, побредет к моей постели, дрожа от голода.
Надо запирать спальню. Забить окно досками. А потом залезть под одеяло с головой, трястись от страха и молиться, чтобы кто-нибудь большой, сильный и праведный пришел спасти меня. Я ведь такой замечательный, меня ни в коем случае нельзя не спасать! И это будет очень удобно сделать, пока толпа монстров расправляется с Делбертом Энсоном.
Я прошел мимо Джейка к окну. В нескольких шагах от веранды сидел на траве Дольф Маккини. Увидев меня, он не смутился, уставился в глаза, как надзиратель из Алькатраса. Спасибо, дубинкой этого урода не снабдили.
– Где мой «Корветт»?
– А разве не ты его забрал? – удивился Джейк.
– Куда?
– Откуда
– Спрошу.
Одеваясь, я представил себе этот разговор. «Зачем тебе машина, Уолт? – улыбнется О'Доннел. – По жаре ездить – удовольствие небольшое. Скажи, что надо купить, и ребята все привезут. Или запиши, если боишься, что они забудут». А «ребята» дружно поддержат его. Может, попросить, чтоб попугая мне купили? Говорящего. Бедный, бедный Робин Крузо, куда ты попал? Бедный, бедный Уолт, что ты теперь собираешься делать?
Моухейский дансинг встретил нас музыкой и многоголосьем. Ничего не изменилось. Вокруг только доброжелательность. А я – папа римский.
И это ко мне на поклон привели столько незнакомых людей? Старухи, болтающей с миссис Гарделл (она приветливо посмотрела на меня, а наша домохозяйка вообще заулыбалась, точно заботливая мать), я ни разу еще не видел, и вон тех двух девушек лет двадцати, некрасивых, ширококостных и широколицых – тоже. Но и знакомые собрались все до единого.
Они шумно обрадовались моему появлению – спорю на собственную голову, Ларри уже всем сообщил хорошую новость. Мужчины хлопали меня по спине, а женщины улыбались, мать и дочери О'Доннел ярче всех. Кэтлин чмокнула Джейка в щеку, а я получил от нее два быстрых поцелуя, причем второй легко задел мои губы. Никто, кажется, не заметил этой вольности. Ларри приветственно помахал из-за стойки и, не задавая вопросов, налил в стакан бренди.
– Еще кто-то из загонщиков приехал? – вполголоса спросил я у него. И ничем не выказал, что слышу одобрительные шепотки со всех сторон.
– Заметил? – улыбнулся О'Доннел. – Миссис Маккини вернулась, мать Чарльза. Притащила вон тех двух девчонок. Студенточки на каникулах решили изучить страну.
– Думаю, если бы им удалось в результате написать об этом доклад, за него поставили бы не слишком высокую оценку, – ухмыльнулся я.
Правильно, плевать на этих девиц. Они – залог того, что меня не сожрут.
– По-моему, им больше хотелось найти женихов, – хмыкнула Линда Биннс. – Вон как вокруг Роя увиваются. Выпили, кстати, уже по полбутылки.
– И мы выпьем, – подхватил Стэн Клеймен, поднимая свою порцию «Четырех роз». – За новую жизнь, Уолт!
– За теплые дожди, – откликнулся я. Стаканы застучали друг о друга,
как сходящиеся зубы, промахнувшиеся мимо мертвого тела
но этот холодный звякающий стук утонул в общем хохоте. Моухейцы были довольны мной, только Джейк посмотрел с удивлением. Надо посоветовать ему вставить в новый роман ритуальные пляски инопланетян под дождем, тогда он долго еще не отличит реальность от снов. Для него это будет лучше. Я всегда знал, что для него лучше.