Разбилось зеркало, звеня...
Шрифт:
Миссис Оллкок заспешила по коридору за миссис Бэнтри.
— Это так любезно с вашей стороны, миссис Бэнтри. Сама я ни за что не осмелилась бы на это.
— Если хочешь чего-нибудь добиться, всегда следует осмеливаться, — заметила миссис Бэнтри.
Они пошли по коридору, открывая разные двери и заглядывая в комнаты. Восклицания восторга то и дело вырывались у миссис Оллкок и двух других женщин, присоединившихся к ним по дороге.
— Мне нравится ванная розового цвета, — заявила миссис Оллкок. — Мне вообще нравится
— А я больше люблю кафель, — заметила одна из женщин, примкнувших к группе.
Миссис Бэнтри с большим удовольствием разыгрывала из себя хозяйку. На мгновенье она даже забыла, что этот дом больше ей не принадлежит.
— А какие душевые! — с благоговением произнесла миссис Оллкок. — Вообще-то я не люблю принимать душ. При этом всегда очень сложно сохранять голову сухой.
— Было бы интересно заглянуть в спальни, — жалобно протянула одна из женщин, — но, думаю, это будет уж чересчур. Как вы считаете?
— О, я не уверена, что мы вправе так поступать, — согласилась миссис Оллкок. Обе женщины с надеждой посмотрели на миссис Бэнтри.
— Ну, — пробормотала та, — думаю, нам все же не следует… — Затем она решила сжалиться над ними. — Впрочем, если мы заглянем в одну, не думаю, что кто-нибудь узнал бы об этом.
Она взялась за ручку одной из спален. Однако оказалось, что хозяева предусмотрели возможность подобного любопытства со стороны гостей. Дверь была заперта. Все разочарованно вздохнули.
— Что ж, должна же и у них быть какая-то личная жизнь, — примирительно заметила миссис Бэнтри.
Они двинулись в обратный путь. У одного из окон миссис Бэнтри остановилась и взглянула на улицу. Она заметила внизу миссис Миви из Жилмассива, выглядевшую чрезвычайно нарядной в своем тонком кисейном платье с кружевами. Рядом с миссис Миви стояла Черри, приходящая служанка мисс Марпл. Они болтали друг с другом и смеялись.
Внезапно Госсингтон-холл показался миссис Бэнтри старым, одряхлевшим и до странности искусственным. Несмотря на новую яркую окраску, на все изменения, он остался, в сущности, тем же старым викторианским особняком, каким был и много лет тому назад. «Я правильно сделала, что продала его, — подумала миссис Бэнтри. — Дома — как люди. Наступает время, когда их лучшие дни уже позади. С этим домом именно так и произошло. Ему сделали косметическую операцию, но я не думаю, что это изменило его к лучшему».
Чьи-то далекие голоса отвлекли ее от размышлений. Ее попутчицы разом вздрогнули.
— Что-то случилось? — произнесла одна из них. — Такое чувство, будто что-то произошло.
Они поспешили по коридору к лестнице.
Мимо них быстро прошла Элла Зилински. Она дернула на себя дверь спальни и раздраженно пробормотала:
— О, черт. Ну, конечно, все двери заперты.
— Что-нибудь случилось? — спросила миссис Бэнтри.
— Одному из гостей стало плохо, — коротко бросила Элла.
— О боже,
— Вы не видели здесь случайно кого-нибудь из местных врачей?
— Вообще-то нет, но я почти уверена, что кто-нибудь из них присутствует на этом празднике.
— Джейсон пытается дозвониться по телефону, — сообщила Элла, — но ей, кажется, чересчур уж плохо.
— Кому именно? — поинтересовалась миссис Бэнтри.
— Некой миссис Бедкок, если не ошибаюсь.
— Бедкок? Но ведь она только что прекрасно себя чувствовала.
Элла Зилински раздраженно заметила:
— У нее приступ или, может быть, даже удар. Вы случайно не знаете, может, у нее слабое сердце или что-нибудь вроде этого?
— Вообще-то я о ней почти ничего не знаю. До сегодняшнего вечера я с ней не встречалась. Она ведь из Жилмассива.
— Из Жилмассива? А, вы имеете в виду этот новый район. Я даже не знаю, кто ее муж, где он и как выглядит.
— Средних лет, красивый, скромный, — заметила миссис Бэнтри. — Он пришел вместе с ней, так что он долясен быть где-нибудь поблизости.
Элла Зилински зашла в ванную.
— Просто не знаю, что ей дать. Может быть, нюхательную соль, как вы думаете?
— Она без сознания? — спросила миссис Бэнтри.
— Пожалуй, даже хуже, — бросила Элла Зилински.
— Схожу посмотрю, не могу ли я чем-нибудь ей помочь. — Миссис Бэнтри быстро пошла к лестничной площадке. Завернув за угол, она столкнулась с Джейсоном Раддом.
— Вы не видели Эллу? — спросил он. — Эллу Зилински?
— Она в ванной, ищет что-нибудь типа нюхательной соли.
— Уже не нужно, — сказал Джейсон. Что-то в его голосе насторожило миссис Бэнтри. Она резко посмотрела на него.
— Что вы хотите сказать? — спросила она. — Приступ прекратился?
— Можно выразиться и так, — ответил Радд. — Бедняжка скончалась.
— Скончалась?
Миссис Бэнтри была просто потрясена. Она смогла только повторить свои слова:
— Но ведь она только что прекрасно себя чувствовала!
— Знаю… знаю, — хмуро пробормотал Джейсон Радд. — Но чего только не случается на свете!
Глава 6
1
— Вот и я, — объявила мисс Найт, ставя поднос с завтраком на столик у постели мисс Марпл. — А как мы себя чувствуем сегодня утром? Я вижу, мы раздвинули занавески, — добавила она с ноткой неодобрения в голосе.
— Я просыпаюсь рано, — сказала мисс Марпл. — В моем возрасте вы, наверное, тоже будете вставать рано.
— Звонила миссис Бэнтри, — сообщила мисс Найт, — примерно с полчаса назад. Она хотела поговорить с вами, но я сказала, чтобы она позвонила позже, после того, как вы позавтракаете. Я не хотела беспокоить вас так рано, пока вы даже чаю еще не пили и ничего не ели.