Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хенстоун! — взревел Сэм — поверьте, если вас потом и будет мучить совесть, то только потому, что вы осознаете, какую чушь вы несёте и как больно вы можете ранить, эту прекрасную женщину, безраздельно отдавшую вам сердце!

Эндрю изумлённо округлил глаза и притворно заозирался вокруг:

— Вы сейчас о ком, Стэпфорд? Покажите же мне её, и клянусь, эта женщина получит от меня все богатства мира, и мою любовь в придачу.

Сэм вытер губу, которая была разбита и кровоточила, и с отвращением посмотрел на Эндрю:

— Какой же вы болван, Хенстоун! Я всегда удивлялся, как такому олуху как вы достаётся всё самое лучшее в жизни?

Лицо Эндрю скривилось в усмешке, и он повернулся к Айрин:

— Ну что ж, графиня Де Гиневальд! Насколько я помню послезавтра должна была состояться наша свадьба, которая теперь состояться не сможет ни при каких условиях, ибо я не имею права быть препоной в общении настолько

влюблённых друг в друга людей. Однако я хочу предоставить вам возможность не чувствовать себя брошенной перед свадьбой. Я предлагаю вам просто не прийти на нашу свадьбу. Я буду там. Я буду изображать из себя убитого горем жениха, которого невеста бросила прямо у алтаря. Но прошу вас, просто не приходите на нашу свадьбу. Она не состоится ни при каких условиях, однако позору вы не оберётесь до конца жизни!

Айрин посмотрела на Эндрю, и он вздрогнул, настолько её глаза были полны отчаяния и боли:

— Значит, вот как, да? Вам придётся «изображать» из себя убитого горем жениха?

Эндрю подавил в себе безумное желание подбежать, прижать Айрин к груди, поцелуями осушить её слёзы. Он лишь проговорил:

— Да, конечно. А теперь позвольте уйти, чтобы не мешать вашему последующему общению. — Быстро поклонившись будто застывшей Айрин, Эндрю выскочил за дверь и Айрин слышала только его удаляющиеся шаги. Потом хлопнула входная дверь и по дороге зацокали копыта лошади. Сэм хотел вновь подойти к Айрин, чтобы постараться утешить её. Но увидел в её глазах полное безразличие. Там не было ни слёз, ни укора в его сторону, там не было ничего…только безразличие, и ещё засевшая, казалось, навеки боль. Айрин подняла руку в умоляющем жесте:

— Уйдите, Сэм! — тихо проговорила она, — Я очень прошу вас оставить меня одну!

Сэм хотел запротестовать, но Айрин взглянула на него таким невидящим взглядом, что он не посмел.

— Простите меня, Айрин! Я один во всём виноват! — с этими словами он поцеловал её в лоб и также вышел из кабинета.

Айрин, находящаяся в состоянии какого- то жуткого полусна, прошла в свою спальню, прилегла на кровать, не раздеваясь, и когда вошла Дженни, чтобы помочь ей подготовиться ко сну, отослала её с просьбой не беспокоить её завтра весь день. Так она и пролежала всю ночь без сна. Потом наступило утро, а Айрин всё лежала в той же позе что и вчера, и думала, думала, думала. И когда жгучие воспоминания о тех прекрасных нескольких днях, проведённых с Эндрю, вставали пред её глазами, прозрачные слезинки скатывались из её прекрасных глаз и утопали в шёлке волос.

В утро свадьбы Айрин охватило какое-то лихорадочное возбуждение. Ей казалось, что всё случившееся с ней позавчера просто плод её больной фантазии, что сейчас она тщательно оденется, приедет в церковь, там её будет ждать Эндрю, они с ним поженятся и будут счастливы до конца дней своих. Поэтому она решила ехать на свадьбу во что бы то ни стало. Айрин надела своё шикарное свадебное платье, которое ей доставили только сегодня утром. Дженни помогла ей расчесать и уложить шикарные густые волосы. Потом, Дженни сделала ей красивую, замысловатую причёску и Айрин была готова. Она посмотрела на часы, времени оставалось как раз на то, чтобы сесть в карету и доехать до церкви. Айрин глубоко вздохнула, досчитала до десяти и шагнула в открытую дверь. Навстречу неизвестности.

Возле церкви творилось что- то невообразимое. Казалось, здесь присутствовал весь город. Однако, карета Айрин без труда проехала прямо ко входу в церковь и Айрин сочла это хорошим предзнаменованием.

Эндрю уже стоял у алтаря и беседовал со своим старинным другом Эдвардом Маккинзи, когда к нему подошла мать и прошептала: «Айрин приехала». Потом мать отошла, чтобы присесть на скамью для гостей, а с лица Эндрю схлынули все краски. Заметивший состояние друга Эдвард, решил пошутить насчёт вида Эндрю, но, видя, что тому не до шуток, потихоньку ретировался в сторону свободного места на скамейке. Все замерли, так как в церковь вошла Айрин. Она была невыносимо прекрасна в платье невесты, и сердце Эндрю от прекрасного зрелища пропустило удар. Сам же он про себя ругал Айрин: «Что же ты делаешь, дурочка? Разве ты не понимаешь, что мне теперь придётся отказаться от тебя прилюдно?» Тем временем Айрин подошла к алтарю и встала рядом с ним. Она нерешительно улыбнулась Эндрю, но тот не вернул улыбку. Священник обратился к Эндрю с вопросом о том, можно ли начинать и Эндрю резко кивнул. Айрин победно улыбнулась. Пусть только они поженятся, а уж потом она сможет объяснить ему, что вышло недоразумение, и также она сама рассчитывала на то, что он объяснит ей причину того, почему нарушил данное ей слово не ездить к Энн.

Священник начал свою речь и Айрин потянулась и взяла руку Эндрю в свою. Рука Эндрю оставалась холодной и безучастной в её тёплых пальцах. Но он не вырвал

руки, не протестовал, когда она встала рядом с ним и священник начал свою речь, и росток надежды в груди девушки становился всё сильнее и крепче с каждой секундой, с каждым словом…

Эндрю же стоял, совершенно обессилев от того, что происходило сейчас у алтаря. Мысли его путались, голова кружилась от присутствия рядом женщины, которую он любил больше жизни. Он не мог придумать, как выйти из этой ситуации. Женитьба на Айрин была сейчас самым желанным событием на свете, но и простить ей измену он не мог. Он дал себе клятву когда- то, двенадцать лет назад, что никогда не будет прощать предателей, а послужила этому причиной давняя история, которая отпечаталась в памяти навсегда.

Эндрю тогда было шестнадцать лет. В его жизни было 2 самых дорогих человека, не считая родственников, — его лучший друг-тёзка Эндрю Гаррисон и Энн Бейкед. Сам виконт Хенстоун в то время был без памяти влюблён в Энн, о чём и имел несчастье поведать своему лучшему другу Эндрю. И вот однажды на юношеском балу, на который были приглашены все трое, Эндрю решил признаться Энн в своих чувствах. Он был настолько серьёзен в своих намерениях в отношении Энн, что уже рисовал себе в воображении картину их будущей свадьбы и счастливой семейной жизни. Окрылённый этой мыслью, он пошёл искать девушку в сад, куда она вышла вместе со своей подругой Натали освежиться. Довольно долго Эндрю блуждал по саду в поисках Энн, переживая за неё, потому что было ясно, что девушка ушла довольно далеко, туда, где было очень скудное освещение. Потом он ускорил шаги, так как услышал какую- то возню недалеко от себя. Но вдруг замер и краска отхлынула от его лица: на садовой скамейке лежала Энн, а на ней лежал лучший друг виконта Хенстоуна- Эндрю Гаррисон. Парочка увлечённо целовалась, при этом Эндрю по- хозяйски запустил руку в вырез платья Энн и мял нежную розовую грудь. Эндрю как можно тише ретировался обратно к дому. Остаток вечера он делал вид, что ничего не произошло, тем более что ни Гаррисон, ни Энн похоже не заметили, что кто- то стал свидетелем их страстного поцелуя. С тех пор в душе Эндрю что- то умерло, с Эндрю Гаррисоном он больше не общался, а Энн так и осталась его хорошим другом, потому что не предавала его, так как не знала о его чувствах. Но всё равно, когда Эндрю, став старше, иногда слышал намёки на свадьбу с Энн, перед его мысленным взором вставала картина в саду, и мысли о свадьбе с Энн мгновенно улетучивались.

Всё это Эндрю вспомнил теперь, стоя у алтаря рядом с Айрин, и опять услужливое воображение рисовало ему вчерашнюю сцену её страстного поцелуя с Сэмюэлем Стэпфордом. Неожиданно на помощь Эндрю пришёл священник, наконец- то закончивший свою речь и обратившийся к Эндрю с вопросом, согласен ли тот взять в жёны Айрин. Эндрю медленно повернулся к невесте, и та слегка покраснела и опустила глаза вниз, потом вновь посмотрел на священника и очень громко и твёрдо произнёс:

— НЕТ!

Священник опешил, улыбка, с которой он смотрел на такую красивую и счастливую пару, сползла с его лица. Эндрю услышал, как где- то совсем рядом вскрикнула его мать, потом наступило гробовое молчание, сменившееся возбуждённым всё возрастающим шёпотом. Потом Эндрю почувствовал, как вмиг ставшие ледяными пальцы Айрин крепко вцепились в его руку, в отчаянной попытке удержать его рядом. Эндрю с силой вырвал свою руку из ладошки Айрин, и вновь повернувшись к священнику, очевидно приготовившемуся переспросить у него, не ослышался ли весь зал, так же громко и отчётливо произнёс:

— Я НЕ ХОЧУ БРАТЬ ЭТУ ЖЕНЩИНУ В ЖЁНЫ!

Потом Эндрю опрометью бросился вон из зала, по дороге сказав родителям о том, что объяснит им всё дома.

Айрин тихо осела на пол прямо возле алтаря и, закрыв ладонями лицо, беззвучно заплакала. Подошла мать Эндрю, в надежде успокоить девушку и узнать причину того, почему её сын вдруг поменял своё решение, но Айрин, казалось, ничего не замечала вокруг. Рыдания её, оставаясь такими же беззвучными, сотрясали её плечи и судороги от них одна за другой проходили по телу девушки. Ей было так невыносимо жаль себя, так больно от всего того, что с ней произошло, что она стала тихонько шептать: «Я хочу вернуться домой, я хочу вернуться домой!» Потом слова её переросли в крик, она подняла голову, сквозь слёзы смотря на окружающих, но никого не различая в этой толпе. Герцогиня Хенстоун шепнула мужу, чтобы тот отвёз Айрин домой, потому что ей было невыносимо жаль девушку, и она ругала своего сына за то, что тот так поступил с Айрин. Пусть причина была неясна герцогине, но так жестоко поступать со своей невестой Эндрю не имел никакого права. Когда отец Эндрю всё же вывел рыдающую девушку из церкви, толпа гостей всё ещё не хотела расходиться. Все обсуждали увиденное, и каждый выдвигал свои предположения насчёт того, почему виконт Хенстоун отказался от своей красавицы невесты прямо у алтаря.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия