Разгадка Ноева ковчега
Шрифт:
А вот галка. Никто на свете не знает, почему эта птица так называется. А нет ничего проще узнать. По-арабски ее название означает "черная". И в самом деле, она черная, но не совсем. Много и пепельно-серого цвета. Поэтому, чтобы уж точно соответствовать своему имени, не упустит эта птица случая подкоптиться дымком то ли из печной трубы, то от костра. Она же не Галкин, которому достаточно черного костюма. Интересней то, что и угольки, разлетающиеся от костра, норовит утянуть (вор она все-таки, поскольку из семейства вороньих), нередко путая их с непотушенными сигаретами, от чего случаются пожары. А теперь сравним согласные ее названия и согласные русского слова уголек. Откуда только такие умные птицы берутся? Между прочим, галка без труда, не хуже Галкина, выучивается подражать разным звукам, в том числе и пению петуха, что
Галкину, как и галке, все равно, кому подражать и что говорить. А ворона, знай себе, каркает. Тоже что-то говорит? А как же? Наверное, на арабском? Ну да. Перевести? Пожалуйста. Кар( кур) – это по-арабски так смола называется. От русского слова гарь. Она ведь, ворона, черная как смоль. Отсюда становится понятным, что и избушка в наших сказках не на куриных ножках стоит, а на просмоленных.
Кукушкасчитается словом звукоподражательным. Коль скоро кукушка кукует, то так и назвали эту птицу. На самом деле слово происходит от обратного прочтения кш коко. В этом легко убедиться, посмотрев на только что вылупившегося кукушонка. Первое что он делает, подползает под яичко, если таковое есть в гнезде, и выпрямляет свои дрожащие ножки, пока яичко не перевалится через край гнезда. Нигде он этому не учился, а откуда знает, что делать, чтобы выжить? Записано в генетической программе, – скажут орнитологи. Правильно, только на русском языке, – добавим мы. И прежде в имени, иначе кукушка не куковала бы, пытаясь эту программу инициализировать. Кроме того, кукушка практически не общается с себе подобными. В имени так записано. Не только по-русски, но и по-арабски. В арабском языке КШ не междометие, а полнозначный глагол со значением "прогонять".
Хотелось все же вернуться к курице. Потому что она, хоть и слывет не птицей, но на самом деле все же птица, и притом мистическая. Она не только управляется словом, но и сама управляет людьми и событиями не хуже другого бога. Послушайте, что приключилось с одним очень известным английским философом.
Как-то раз Френсису Бэкону пришла идея о том, что холодом можно сохранять мясо. Поскольку Бэкон был великим экспериментатором, он тут же купил курицу и начинил ее снегом. Почему же Фрэнсис для своих экспериментов выбрал курицу? Потому что по имени он был почти французом, т.е. петухом. При этом он и прожил во Франции некоторое время. В общем, загружая курицу снегом, а снежинки, будучи шестигранными, соответствуют своему русскому названию в арабском прочтении гнс"секс", т.е. six, Фрэнсис подтверждал свою принадлежность к петушиному роду. Но случилось так, что курица ему отомстила. Во время эксперимента Фрэнсис простудился и слег. Болел он недолго. Через дней десять, как говорят у нас в народе, хватил его карачун, т.е. скончался. После себя оставил он впечатления об эксперименте, написанные как курица лапой, т.е. замерзшей лапой.
Русскому человеку тоже при упоминании курицы на ум приходят то морозы, то карачун. Тут как-то Жванецкий пошутил: "мороженая курица снесла яичко". Но ведь и на деле самый холодный день, когда начинаются крещенские морозы (15 января), назван днем курятника Сильвестра. На этот день есть примета: если курица стоит на одной лапе, быть сильному морозу. Можно вспомнить еще про Курск в контексте слова карачун, но не будем о грустном.
Примеры на расшифровку имен, все равно библейских или имен реальных людей, или даже названий животных, а кому интересно и имен богов, через арабские и русские слова можно множить до бесконечности, но впереди нас ждет Ной со своими сыновьями. Ной, из-за которого мы и начали весь этот разговор.
Ной и его ковчег
Традиция истолковала Ноя и его сыновей Сима, Хама и Яфета этнографически, как прародителей, давших начало разным народам, что внесло немало путаницы и в языкознание, и в политологию. Ложные термины типа "семитские языки" или "антисемитизм" до сих пор в ходу в этих науках. Между тем Ной соотносится с арабским корнем НВЙ "намереваться, замышлять", от которого в греческом ноо"мозг", откуда термин Вернадского ноосфера.Что же порождает мозг? Его дети, оказывается, симия"белая
Где находится эта семейка? Где скрываются намерения и их дети? Ясно, под черепом. Ведь не случайно для казни Христа был избран холм под названием Голгофа, что в переводе означает "череп". А корабль, лодка, по-арабски называется кареб, почти череп. Вот вам и ковчег.
Семейка, что обитает под черепом, в науке называется также психикой, в просторечии – душой, по-арабски – НФС ( нафс), а корабли еще называются СФН ( суфун). Как видите, это один и тот же знак, только прочитывается в разные стороны [8][8]. Что касается имени главы семейства, то поразительно его созвучие с русским словом НАВЬ, которым обозначается тот мир, место, где записана книга Предвечной мудрости, и куда уходят люди после смерти, чтобы прочитать ту самую книгу заветную. Кстати, заветныйне от завещать, а от арабского слова зават"души". Арабская версия имени Ноя – Нох. Где-то вычитал, что все корабли, названные именем Нахимова, погибли.
Но я не об этом. Сейчас, когда вскрыты коды прояснения смысла, чтобы читать заветную книгу, нет необходимости уходить туда, в Навь.
Нипистим и остров Блаженства
Неожиданное подтверждение того, что под Ноевым ковчегом скрывается на самом деле человеческая психика, находим в имени шумерского двойника Ноя, Нипистима, спасшегося на корабле во время потопа, вызванного разгневанным на людей богом по имени Бел. Так вот НФС по-арабски значит "душа".
Шумерская легенда о потопе значительно древнее библейской, потому библейскую легенду можно было считать простым пересказом, если бы не некоторые детали. Интересно эти детали рассмотреть подробнее.
Важным моментом представляется, что Нипистим для своего спасения направил корабль на остров Блаженства. По-арабски этот остров называется ут-Туба. Вообще сюжет о чудесном спасении мореходов является одним из излюбленных в народном эпосе арабов. Неоднократно он повторяется и в сказках "Тысячи и одной ночи". Рефреном он звучит уже в европейской литературе, где героем выступает Робинзон Крузо. Но не только в художественной литературе мы видим его отпечаток. И в античности, и в средневековье "острова блаженных" приобрели форму описания совершенных государств, якобы существующих на земле или когда-то существовавших в прошлом. Одним из таких описаний считается произведение Т. Морра под названием "Утопия". Все думают, что слово Утопия происходит от сложения греческих слов у– отрицание и топия– "место". На самом деле это почти не искаженное арабское слово ут-Туба"блаженство".
В библейской легенде добавляется голубь, посланный Ноем на разведку и принесший оливковую ветвь в качества знака найденной земли. Глядя на ветку через призму русского и арабского языков становится абсолютно ясным, что за ней скрывается арабское слов китабили еврейское хтов"книга", "писание", тем более, что голубь по-арабски означает "вестник". А оливки можно было бы назвать и маслинами. Тогда было бы понятно, что за ними скрывается русское слово "мысли". Какая же книга без мыслей?
Здесь опять на память приходит первая фраза Библии: "головою своей создал Бог небо и землю". К ней можно добавить еще одну, о том что по образу и подобию Бога создан человек. Если воспринимать ее непосредственно, по принципу что вижу, то и понимаю, то возникает вопиющее противоречие. Ведь получается, что человек, слабый греховный, глупый, корыстный завистливый, этот зловонный сосуд пороков, создан по образу Бога? Это значит, все эти грехи, пороки и недостатки он заимствовал у Бога? Согласитесь, бред сивой кобылы.