Разгоняя тьму
Шрифт:
– Проходи.
Хината с трепетом вошла. Она была в комнате у Наруто. Нарутина комната. То место, где он живёт. Она была меньше, чем Хината ожидала, и к тому же безумно захламлена, даже учитывая недавнюю экстренную уборку. Любопытно, но это её даже успокоило. Это был приятный контраст со спартанской атмосферой особняка Хьюга - в сущности, её отец отрекся бы от неё в ту же секунду, если бы увидел комнату самой Хинаты в таком состоянии. А здесь бардак был даже, наоборот, чем-то комфортабелен.
– Так
Хината смотрела в пол:
– Я... эм, должна тебе кое в чем признаться.
Наруто, всё предыдущее впечатление которого о Хинате было "та спокойная девчонка без зрачков и в классной толстовке", не мог даже представить, в чём она могла ему признаться.
– Однажды, я по случайному совпадению проходила мимо твоей квартиры, и услышала твой голос, и он был... ну, перекрывал сам себя, - начала Хината. Её речь была сбивчивой и изобиловала паузами, которые давали Наруто время на размышления, например, о том факте, что его квартира была на первом этаже в сдвоенном доме, и поэтому не могла лежать ни на каком пути куда-либо.
– И... и мне стало любопытно, и я увидела, что ты играешь в сёги со своим клоном. Я удивилась, зачем ты это делаешь, ведь вы скорее всего бы просто делали одинаковые ходы, так что я продолжила наблюдать. Сначала я подумала, что вы просто... ну, маялись чушью, потому что все фигуры словно бы находились на каких-то случайных местах, и я не могла понять, как ты вообще решал, куда именно их двигать.
Наруто держал на лице нейтральное выражение. Было несколько вероятных путей развития этого разговора, и он должен был разобраться, как уберечься от самых катастрофических, в то же время обращая пристальное внимание на то, о чём говорила Хината.
– А потом ты заявил "Шах и мат!", и я взглянула на доску еще раз, и внезапно поняла, что все эти ходы были частью одной, безумно продвинутой стратегии. Потом ты играл в другие игры и... эм... их я тоже посмотрела. И они все тоже были высокоуровневыми. И я...
Хината прервалась. Она посмотрела на Наруто, пытаясь выудить реакцию, но он вложил всего себя в предотвращение этого.
Хината глубоко вдохнула:
– И... и я как бы проследовала за тобой в Тренировочную Зону... и увидела, как ты придумываешь все эти умопомрачительные применения техник из Академии. Я задумалась, почему никто не учил нас делать подобное.
Её голос становился всё спокойнее.
– И... эм... я ещё много раз так за тобой следовала. Я всё хотела поговорить с тобой, но... Я боялась, что ты прогонишь меня... и я просто продолжала наблюдать.
– То есть, ты за мной шпионила, - раздражённо сказал Наруто: его и так переполненное терпение за сегодня просто не было готово к такому испытанию. В своей голове он не планировал такого развития разговора, и и ему всё сложнее было
Хината дернулась, словно он её ударил.
– Прости! Правда, прости! Я знаю, это было неправильно, и я не должна была, и я правда виновата, и если это тебя так беспокоит, я больше никогда так не сделаю... - её голос сошёл на нет.
Наруто видел слезы, начинающие формироваться в глазах Хинаты. Ему стало жаль её, но это только больше разозлило его, потому что она делала так, что он сочувствовал ей, вместо того, чтоб праведно злиться на неё. Теперь он чувствовал себя эмоционально шантажированным, и злым, и виноватым за свою злобу, и злился на себя за чувство вины, и чем больше он думал об этом, тем больше тонул в этой бездне, поэтому в определенный момент он просто стиснул зубы и начал фокусироваться на фактах, а не на замудрённой неприятной херне у себя в голове.
Некоторое время они оба молчали, независимо друг от друга пытаясь собрать свои мысли в кучу.
– Значит, ты пришла сообщить мне об этом? - наконец спросил Наруто.
Хината покачала головой.
– Н-нет, не об этом. Есть... кое-что еще, что я хотела тебе сказать... с тех пор как увидела тебя в тот день.
Она прервалась.
– Я - я всегда думала... что ты клёвый, храбрый парень, который никогда не отступает перед сложностями. И я всегда хотела быть такой же уверенной, как ты. И тогда...
Все ещё неуверенно, она на секунду задумалась, приводя мысли в порядок. Наруто, сбитый с толку неожиданными комплиментами, послушно ждал продолжения.
– Я обнаружила, что ты к тому же умный. Умный, и креативный, и... хитроумный. Настолько хитроумный, что сделал так, что все на курсе думали, что ты... ну... не очень продвинутый. И вот тогда я поняла. Я...
Она остановилась. Что бы она не хотела сказать, она явно накапливала свою храбрость до предела.
– Наруто, я...
Наруто судорожно сглотнул. Не может же она...
– Я хочу, чтобы ты учил меня.
Наруто моментально впал в ступор. Его гнев испарился, в нём просто не хватало места и для гнева, и для недоумения.
– Прости, что ты сейчас сказала?
– Я хочу, чтоб ты учил меня, - повторила Хината.
– Я? Учил тебя? Учил тебя чему? - недоверчиво спросил Наруто.
– Я... я хочу быть такой, как ты, - сказала ему Хината.
– Это безумие, - потряс головой Наруто.
– Хината, у тебя есть друзья, которые тебя любят, есть семья. Ты не хочешь быть такой, как я. Не думаю, что хоть кто-нибудь может хотеть быть таким, как я.
Хината резко возразила, посмотрев на него:
– Ты неправ.
Это была самая уверенная фраза, которую Наруто слышал от неё. Он вопросительно на неё взглянул.
Она пару секунд оставалась тихой.