Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разговорный английский по уровням. Уровень B2
Шрифт:

Глагол bother.

It bothers him hearing loud noises. – Его беспокоит громкий шум. – Здесь bother + герундий указывает на источник беспокойства (слышать громкие звуки).

It bothers him to hear about the recent tragedies. – Ему неприятно слышать о недавних трагедиях. – Здесь bother + инфинитив указывает на причину беспокойства (слышать о трагедиях).

Глагол love.

I love dancing.

Я люблю танцевать. – Здесь love + герундий выражает текущее увлечение.

I love to dance (вообще, как хобби или деятельность). – Я люблю танцевать. – Здесь love + инфинитив выражает общее желание или предпочтение.

Сочетание герундия и инфинитива.

Сочетание герундия и инфинитива в одном предложении может использоваться для выражения последовательности действий, причинно-следственных отношений или для подчеркивания разницы между двумя действиями.

She enjoys reading and writing. – Она любит читать и писать. – Здесь reading (чтение) и writing (писание) – это герундии, используемые для описания действий, которые приносят удовольствие.

He promised to help and to support us. – Он пообещал помочь и поддержать нас. – Здесь to help (помочь) и to support (поддержать) – это инфинитивы, используемые после глагола promised (пообещал).

She stopped to rest before continuing her journey. – Она остановилась отдохнуть, прежде чем продолжить свое путешествие. – Здесь to rest (отдохнуть) – инфинитив, а continuing (продолжать)герундий, используемые для описания последовательности действий.

I like swimming, but I prefer to surf. – Мне нравится плавать, но я предпочитаю серфить. – Здесь swimming (плавать) – герундий, а to surf (серфить) – инфинитив, используемые для подчеркивания разницы между двумя действиями.

Глава 3. Придаточные предложения цели и противопоставления.

Придаточные предложения цели – Purpose Clauses.

Придаточные предложения цели отвечают на вопрос why?зачем? и объясняют, с какой целью совершается действие, описанное в главном предложении и обычно вводятся союзами so that, in order that, in order to, so as to, in case, for.

Союзы in order to (для того, чтобы), so as to (с тем чтобы; для того чтобы; чтобы) и to + infinitive (чтобы) используются, когда в главном и придаточном

предложениях одно и то же подлежащее. То есть действующее лицо в придаточном предложении не меняется.

She studies hard in order to get a scholarship. – Она усердно учится, чтобы получить стипендию.

He saved money in order to buy a new car. – Он копил деньги, чтобы купить новую машину.

He wore a coat so as to stay warm in the cold weather. – Он надел пальто, чтобы не замерзнуть в холодную погоду.

He exercises regularly so as to stay healthy. – Он регулярно занимается спортом, чтобы оставаться здоровым.

She went to the store to buy some milk. – Она пошла в магазин, чтобы купить молока.

He reads books to improve his English. – Он читает книги, чтобы улучшить свой английский.

Союз so thatдля того, чтобы используется для выражения цели или результата и часто предполагает изменение подлежащего в главном и придаточном предложениях. Этот союз также может использоваться с модальными глаголами, чтобы показать возможность или способность.

They whispered so that no one overheard their conversation. – Они шептались, чтобы никто не подслушал их разговор.

He wore sunglasses so that his eyes were protected from the sun. – Он надел солнцезащитные очки, чтобы его глаза были защищены от солнца.

She is studying hard so that she can pass the exam. – Она усердно учится, чтобы сдать экзамен.

They saved money so that they could buy a new house. – Они копили деньги, чтобы купить новый дом.

Союз in order thatс тем, чтобы используется, когда подлежащее в главном и придаточном предложениях разное. Он часто встречается в формальном или письменном английском языке и обычно сопровождается модальными глаголами can, could, may, might, will, would.

She saved money in order that her children could go to college. – Она копила деньги, чтобы её дети могли поступить в колледж.

They left early in order that they might reach the destination before dark. – Они выехали рано, чтобы успеть добраться до места назначения до наступления темноты.

She wrote down the instructions in order that he could follow them easily. – Она записала инструкции, чтобы он мог легко им следовать.

He explained the procedure clearly in order that everyone would understand what to do. – Он доступно объяснил процедуру, чтобы всем было понятно, что делать.

Союз in caseна случай если, в случае если используется для выражения предосторожности или подготовки к возможной ситуации. Он указывает на действия, которые выполняются, чтобы быть готовыми к определённым обстоятельствам, хотя эти обстоятельства могут и не наступить.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых