Разоблачение Атлантиды
Шрифт:
— Мне тоже не особо нравятся совпадения, — сказал Бастиен. — Однако, как ты уже сам понял, это нападение не подходит ни под один из двух типов. Ты и твоя «театральная труппа» — не отбросы общества…
— Если только вы не слишком плохо играете, — перебил его Итан.
— Остряк, я еще могу надрать тебе твой кошачий зад, — предупредил его Алексиос.
Итан жестом подначил его действовать, и Бастиен вздохнул.
— И в продолжение скажу, что они даже не пытались превратить это нападение во что-то, будто бы случайное, — вроде утечки
— Они всегда такие? — спросил Сэм у Бастиена.
— Они только познакомились. Но есть проблема с этим зовом вожака и тем, как Грейс на него отреагировала. Также какие-то разговоры о наследнице Дианы и консортов, — пояснил Бастиен.
Сэм поднял руки с явным отвращением.
— Перестаньте уже. Я не могу это выносить, не выспавшись и без достаточного количества кофе. Не хочу знать и мне наплевать. Так что давайте предположим, что Привацек преподнесет Воносу убийство театральной труппы, как мерзкое доказательство своей инициативы и верности господину. Что он подумает, когда поймет, что его подопытные пантеры не вернулись?
— Мы могли бы послать Эдди обратно, сочинив какую-нибудь правдоподобную ложь, — с сомнением предложил Бастиен.
Итан и Алексиос одновременно фыркнули, потом посмотрели друг на друга.
— У Эдди недостаточно мозгов даже для… оборотня, — сказал Алексиос.
— В этом я с тобой согласен, — ответил Итан. — Должно быть, у него в предках были атлантийцы.
Сэм закатил глаза: — Достаточно, дети. Что мы сделаем?
Глава 21
Грейс зашла на кухню и представила Кэт Мишель, всё еще кипя от негодования из-за поведения Алексиоса. Девушки пожали друг другу руки: высокая, как амазонка, блондинка-рейнджер и маленькая темноволосая Мишель.
Подруга обняла Грейс и сказала:
— Я так рада снова увидеть тебя. Ночка выдалась трудная, мы потеряли всех новичков, кроме двоих.
— Сэм рассказал мне, пока ты заносила вещи в свою комнату. Ты должна сейчас же забрать их и уехать, — заявила Грейс. — Тут слишком опасно.
— Опасность — мое второе имя, — заявила Мишель. — Я бы хотела, чтобы мое второе имя было Дэнжер, так как мое настоящее имя настолько ужасно, что я никому его не говорю. А Дэнжер звучит клево, не правда ли?
— Ты понимаешь, что твои люди немного сбрендили, не так ли? — Кэт скорее констатировала очевидное, а не спрашивала. — У тебя найдется горячий чай?
— Безумны, как лисы, — ответила Грейс.
— Пантеры едят лис, — заметила Кэт.
— Да? Это просто отвратительно, — поморщилась Мишель. — Вместе с пушистым хвостом? И ответ на твой вопрос о чае: «да», он у нас есть. Настоящий чай, а не дрянь из пакетиков.
— Спасибо. И ответ на твой вопрос «нет», мы не едим лис, — сказала Кэт, закатывая глаза. — Я предпочитаю чизбургер и картошку фри. И не думаю, что ты имеешь право показывать на меня пальцем, ведь именно вы, британцы, придумали такую дикую забаву, как охота с собаками.
— Наверное, стоит поговорить, что мы теперь будем делать, и оставить на потом эти разборки, — предложила Грейс. — Осталось два новичка, и я бы хотела поскорее вывезти их отсюда. Думаете, Квинн и Джек меня по головке погладят, когда вернутся с задания? — Грейс сжала голову руками и застонала.
— А тебе разве не наплевать на их мнение? — пожала плечами Кэт. — Ведь ты же тут главная.
— Это был просто риторический вопрос, — ответила Грейс.
— Ну, а вот тебе вопрос, требующий ответа: что мы сделаем с теми двумя, которые остались?
— Я бы с радостью отправила их туда, куда надо, — ответила Мишель. — Я бы предпочла остаться с тобой, но так как у тебя есть Алексиос, я не волнуюсь за твою безопасность.
— И вот опять. Все пытаются меня защитить. Я же должна обо всех заботиться, — раздраженно сказала Грейс.
— Эй, эти атлантийцы хороши в сражении, — сообщила Кэт. — Не стоит недооценивать полезность командной работы. Нам бы лучше объединиться для борьбы, потому что плохие парни, даже вампиры, уже выучили этот урок.
Алексиос робко появился на пороге кухни.
— Прости меня.
Часть ее хотела потребовать более пространных извинений при свидетелях, но оказалось, что не это она хотела услышать. Просто, потому что каждый раз, как он делал что-то по доброте душевной — защищал ее и был любезен, ей становилось всё тяжелее при мысли, как жить после его ухода.
— Не переживай, — наконец, ответила она. — Мишель только что вызвалась отвезти двух оставшихся новобранцев в другой лагерь. Есть что-то на примете?
— Да, есть. Бреннан с моим другом сейчас в Йеллоустоуне. Они тренируют объединенную группу оборотней и людей. Я думаю, что там нашим новобранцам как раз самое место.
Кэт посмотрела на него:
— Оборотни? Ты говоришь про волков? Потому что должна я тебе сказать, мне они совсем не по вкусу. Мне кажется, что именно волки склонны принимать сторону вампиров.
— Возможно, но Лукас мой друг, и он на нашей стороне. И Сэм уже попросил одного из людей Тайни отправиться туда с нашими новобранцами, так что Мишель не надо ехать. Однако, я согласен, ей надо оказаться в каком-нибудь безопасном месте, и у Бастиена с Итаном есть для нее предложение.
Мишель сделала большой глоток чая, потом осторожно поставила чашку на стол и сложила руки на груди.
— Я ведь сижу тут, возможно, стоит спросить меня, ведь предложение-то касается именно меня, Мишель. Хотя теперь меня зовут Мишель Дэнжер.
Алексиос с изумлением посмотрел на нее.
— Я думал, что тебя зовут Мишель Николс.
Грейс не смогла удержаться от смеха.
Сэм зашел на кухню позади Алексиоса.
— Что смешного? И еще более важный вопрос: есть ли готовый кофе?