Разорванный круг, или Двойной супружеский капкан
Шрифт:
— Привет! — закричал Алтухов, перепрыгивая через густые заросли бурьяна.
Он так стремительно рванулся к Светлане, что это не могло не привлечь внимания верного Билла. Глухо ворча, он выбрался из-под кустов и уставился на Алтухова.
— Осторожнее, Ал! — крикнул Данилов, машинально перекладывая тяжелую сумку в другую руку. Всю дорогу ее нес Алтухов, но в Филевском парке убедил приятеля, что богатые сумки не носят, это делают их менее состоятельные друзья.
— Билл? Привет, старина! — радостно улыбнулся псу Алтухов. — Как поживаешь?
Он хотел обнять Светлану, закружить на этой зеленой полянке, но в последний момент передумал, встал перед нею на одно колено и галантно поцеловал ручку. Билл еще раз оскалил свои страшные клыки, но на сей раз это было похоже на ироничную усмешку. И последовал совету Алтухова — лениво полез на облюбованное место в спасительной тени прибрежной зелени.
— Что случилось, почему ты вчера не смогла прийти?
— Мы готовились к пикнику, — улыбнулась Светлана.
Алтухов с восхищением посмотрел на ее стройную фигуру в купальнике. На сей раз купальник не был столь откровенным, как тот, в котором Светлана загорала вместе с Леной несколько дней назад, и, может быть, поэтому она выглядела еще обольстительнее. Алтухов покачал головой:
— Ты фея, ты сказка, ты принцесса! — простонал он.
— Ал, давай же познакомим наших друзей, а то я неловко себя чувствую, да и они тоже.
— Сначала цветы! — провозгласил Алтухов.
Он выхватил у Данилова сумку, достал огромную красную розу, с поклоном протянул Светлане. Потом достал еще одну и, не раздумывая, протянул Лене.
— Рад с вами познакомиться, Леночка, это от Макса.
— Передайте Максу мое огромное спасибо, — усмехнулась Лена.
— Пожалуйста, — сказал Данилов, протягивая Лене руку. — Приятно познакомиться, меня зовут Максим Данилов.
— Лена. Скажите, ваш приятель Ал всегда дарит цветы дамам от вашего имени? А вы за это сумки таскаете?
— Что поделаешь, — пожал плечами Данилов. — Он богатый писатель, а я бедный. Приходится иногда и сумки таскать, чтобы добиться благосклонности корифея.
Это прозвучало так убедительно, что все засмеялись. Лена прищурилась, разглядывая нового знакомого. Он был полной противоположностью Алу: невысокий, худой, аккуратно подстрижен, вежлив. Если судить по одежде, она бы сказала, что богатым писателем является скорее Данилов, но кто их поймет, этих писателей! Они же любят шокировать общественность своим поведением и одеждой. И, наконец, он был вполне симпатичным и приятным молодым человеком. Не так уж и плохо, что она согласилась на эту встречу.
— Ох, не притворяйся, Макс! Мы ведь на «ты» все, да? — не переставая смеяться, возразила Светлана. — Я видела, твоя книга повсюду сейчас продается и люди покупают. Разве такой автор может быть бедным?
— Видишь ли, Света, — улыбнулся Данилов. — Пишу я медленно, платят мне мало, потому что писатель Данилов не так известен читателям,
— Я не Бюст, — возразил тот. — Я — Барбара Брест. Но все это — коммерческая тайна.
— Бюст, Брест, Брюст — какая разница, — пожал плечами Данилов. — Главное, что именно поэтому я вынужден таскать сумку за моим более удачливым и состоятельным коллегой.
Алтухов с некоторым напряжением выслушал Данилова и с облегчением улыбнулся.
— Я много наслышан о вас, Светлана…
— Мы же на «ты», — напомнила она.
— О тебе, Света. И теперь только понимаю, почему мой друг Ал в последние дни стал похож на тигра в клетке. Он даже о своих вредных привычках стал забывать, это просто фантастика.
— Нет, он о них вспоминает… иногда, — сказала Светлана. — Когда разговаривает с жадным шофером-частником.
— А у вас, говорят, ангельский характер? — спросила Лена; ее слегка задевало, что внимание обоих мужчин было направлено на подругу.
— Светлана только что поправила меня, следовательно, и я имею право напомнить тебе, Лена, что мы на «ты». Ну-у… это смотря с кем сравнивать. Если с Алом — пожалуй, так оно и есть. Если со строгой учительницей — пожалуй, нет.
Лена задумалась, пытаясь понять: намек на ее профессию, это что? Замаскированная насмешка?
— Какой хитрый! — воскликнула Светлана. — Ну что же мы все разговариваем да разговариваем? Ал, как обстоят дела с шашлыками и вином?
— Отлично! Я думаю, нам нужно разделиться на некоторое время. Мы с тобой пойдем собирать дрова для костра, а Макс и Лена займутся шашлыками.
— И всем остальным, — сказала Светлана. — Мы еще овощей купили, луку, зелени, пепси.
— Что значит «всем остальным»? — усмехнулась Лена, поглядывая на Данилова. Он был совершенно спокоен.
— Тем, что у нас есть, — пояснила Светлана.
Данилов улыбнулся и добавил:
— В сумках и пакетах.
— Ну да, — подтвердила Светлана и вдруг рассмеялась, глядя на подругу. — А ты думала — где?
Лена выразительно покрутила пальцем у виска.
— Какие вы разные, — заметила она, когда Алтухов и Света удалились в поисках сучьев для костра.
— Одинаковых людей не бывает. — Данилов принялся доставать из сумки бутылки с вином, кастрюльку с маринованным мясом, хлеб, кетчуп. — Ты, похоже, обиделась, когда я упомянул про учительницу. Извини, я просто хотел сказать…
— Ну вот еще! — перебила его Лена, тоже вытаскивая продукты из пластикового пакета. — Я и в самом деле учительница. Бедная. Получаю триста тысяч в месяц, но в сентябре обещали прибавить. Живу с мамой, шумных компаний не люблю, и вообще — «синий чулок». Но богатого мужа не ищу.
— Женщине трудно одной, — посочувствовал Данилов. — Но я тебя понимаю больше, чем кто-либо другой. У меня была богатая жена, к счастью, мы расстались. Выходит, мы бедные, а те, кто занят поисками дров, — богатые? Интересный расклад.