Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Альсина стояла здесь же, чуть поодаль, за моим правым плечом. Отец пока не хотел, чтоб кто-нибудь посторонний о ней знал — ведь эти же Дерфоллы могли в свое время подослать и ее, имен заказчиков она и сама не ведала. Так что девушку облачили в темную просторную хламиду с глубоким капюшоном и повязкой на лице. Сама она оказалась этим весьма довольна, заявив, что это униформа одной из эфтейских гильдий телохранителей. Удивилась лишь, откуда это здесь, но ее вопрос остался без ответа.

— Приветствую вас в моем скромном жилище, дорогие гости! — встал с трона Грегор, поднимая

серебрянный кубок с насыщенно-алым напитком. Сидящий справа от меня Воден объяснил мне, что посуда из серебра нужна для избавления пищи от всяких астральных нечистот и вредных воздействий. — Какими вы к нам судьбами?

Вошедшая в залу процессия приблизилась к столу. Все встали возле приготовленных им мест, но без приказа главного сесть не смели. Прямо напротив Грегора стоял Людвиг Дерфолл, худощавый мужчина среднего роста. Хоть и был он младшим братом главы рода, но самому ему спокойно можно было дать лет пятьдесят — так уж долго его старший родственник бессменно правит нашим богатейшим городом, никак не помрет. Глубокие морщины залегли на лице Людвига, так что он будто все время хмурился, зыркая острыми синими глазами из под темных бровей.

А вот жене его явно не больше тридцати. Стройная, подтянутая, с гладкой алебастровой кожей, большими зелеными глазами, напудренная и напомаженная, она вовсю глядела по сторонам, прямо таки картинно восхищаясь дворцовым убранством. Вообще-то, довольно скромным.

Остальных слуг я не стал даже запоминать. Люди как люди… Так, а это что такое?

С краю, скромно и неприметно стоял… стояла… стояло нечто, на первый взгляд больше всего похожее на ростовую куклу солдата с карикатурным подобием человеческого лица на черной ткани. Облаченная в синий мундир, смотрящийся в замке весьма чужеродно, в руках эта кукла держала что-то большое и прямоугольное, обернутое плотной тканью.

— Здравия вам, Ваше Величество! — глубоко поклонился Людвиг. — Вам и всему вашему семейству. Мы к вам с почтением и с подарками!

Мужчина выпрямился и скромно улыбнулся.

Глава 10

Подарок

Дым стоял коромыслом. Похоже, нечасто здесь знатные господа заглядывают друг к другу в гости, раз отец решил устроить такой роскошный пир. Уж во всяком случае роскошный по моим меркам.

Все прибывшие сперва оказались шокированы тем, что я в своем уме и в добром здравии. Когда отец сообщил об этом, а я встал и, заученным с утра жестом, отвесил дорогим гостям легкий поклон, в зале воцарилось неловкое молчание. Но, спустя всего миг, Людвиг Дерфолл радостно вскрикнул и буквально выскочил из-за стола, став меня обнимать и жать руку.

— Ваше Высочество! — как-то уж больно довольно увещевал он. — Вы даже не представляете, какой радостью это станет для всех добрых людей королевства! В такие неспокойные времена, как ныне, трону особенно нужны две вещи: крепкая рука правителя, и еще более крепкое здоровье наследника престола! О, Ваше Величество, Ваше Высочество, я сейчас же сообщу брату, я сейчас…

— Да сядь ты, Людвиг, сядь! — шутливо прикрикнул король. — У тебя каждый год неспокойные времена! Успеешь еще растрезвонить,

а пока отведай-ка лучше этого чудесного рябчика в меду.

Все еще возбужденный и что-то бормочущий, Людвиг сел и действительно вцепился зубами в эту птицу, рябчика. А следом все гости решили, что я совершенно никак не обойдусь без их личных поздравлений и пожеланий доброго здравия, так что к креслу, в котором я чинно восседал, выстроилась целая очередь.

Легко болтать с незнакомцами, когда они считают, что ты и сам себя толком не знаешь! Следующие полчаса я выдавал дежурные фразы, отбивался от объятий, или низких поклонов очередного доброхота, и с аппетитом пробовал всякие кушанья.

О, я не сдерживался, и почти сразу перестал занимать себя соблюдением этикета. Какой спрос с только пришедшего в себя блаженного? Я просто набросал на свое широкое плоское блюдо всего подряд, и наслаждался такой едой, которой мой народ не знал уже поколениями. Такой, которую я еще пару месяцев назад изучал, разглядывая нашедшиеся для меня в подвалах Города Ста старые книжки.

И вот, когда я протирал губы лежавшим тут же платком после очередного распробованного куска мяса, я услышал тихий шепот.

— Соберись. К тебе идет маг, я чувствую. Он… странный.

То шепнула мне словно невзначай прошедшая мимо Альсина. Играя роль мрачного телохранителя, она приблизилась как бы к отцу для разъяснения чего-то, но на деле дала мне сигнал.

И я его воспринял. Хотя и не понял.

— Ваше Высочество… — раздался возле меня тихий бесцветный голос. — Доброго вам здоровья.

— Ага. И вам не хворать. — обернулся я на звук, изображая тупую рассеянность. Сам же принялся быстро разглядывать подошедшего… подошедших.

Передо мной стоял человек, закутанный в темно-коричневый дорожный плащ, какие часто носят от непогоды. Седой старик с редкими, зачесанными назад, волосами. Он улыбался мне морщинистым ртом, приветливо чуть склонил голову и тяжело старчески дышал. Но, когда я на миг встретился с ним взглядом… его глаза искрились жизнью. Смотрели на меня цепко, жестко, с лукавым прищуром.

Я поспешил отвести взгляд — надо продолжать косить под дурачка.

Справа от старика, за его плечом, стояла та самая кукла, что привлекла всеобщее внимание с самого начала пира. Но тогда этот же старик заговорщицким шепотом сказал, что это просто его волшебный слуга, помогающий ему донести некий подарок для Его Высочества. Подарок для меня.

В руках кукла все так же держала что-то массивное и прямоугольное, завернутое в ткань. Круглая белая маска на месте лица смотрела — если это можно так назвать — совершенно безучастно.

— Мое имя — Пиэт, Ваше Высочество! Я — скромный мастер из славного города Солейм, господин мой. Я давно хотел засвидетельствовать почтение царственной семье и сегодня, воспользовавшись удачным случаем, пришел сюда с обозом господина Дерфолл. Я думал поднести сие чудное изделие, над которым так долго трудился, вашему царственному батюшке. Но, раз мне выпала честь оказаться на торжествах по случаю вашего… э-э, выздоровления, я с великой радостью преподнесу сей дар вам, сиятельный Михаэль Эстелл…

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба