Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Спокойно, товарищ гном, спокойно. Попробуем обойтись без жертв и разрушений.

— Мой друг, я всего лишь…

Я назад оглянулся — раз уж такая катавасия пошла, мог бы и волшебник наш словечко-другое вставить.

Только вот не было позади меня товарища волшебника. Когда я за Дарой в коридор выходил, он на табурете у окна сидел, а сейчас — ни Ариниуса, ни, что самое загадочное, табуретки. Как сквозь пол провалились!

Ловко.

— Значит так, — говорю. — Решим вопрос просто. Ты, Колин, хочешь, чтобы я, как друг, взял у тебя твою флягу? Верно?

— Мне

жаль, что…

— Верно. Давай ее сюда.

Колин осекся, протянул мне… предмет дискуссии… я еще пару глотков отпил, крышечку аккуратно прикрыл.

— А вот теперь, — говорю, — я тебя прошу, тоже как друга, — поноси мою флягу.

Гном заржал.

— Когда вернусь я в родные пещеры, — говорит, — спор сей увековечен будет в летописях наших, как пример небывалого.

— Ха-ха два раза. Лучше скажи, куда товарища волшебника девали?

— Какого волшебника? — недоуменно переспрашивает Фигли.

Я еще раз обернулся — нет, не почудилось. Пусто у окна: ни мага ни табуретки.

— А что, у нас так много волшебников?

— Тем и вызвано удивление нашего друга Фигли, — мягко говорит эльф. — Ибо досточтимый Ариниус находится прямо за твоей спиной, и ты, Сергей, лишь миг назад смотрел прямо на него.

Та-ак…

Я в третий раз назад оглянулся. Никого.

— И где же он, по-вашему?

— Где-то. — Дара мимо меня прошагала, четко так, тук-тук каблуками, у окна развернулась, руки на груди сложила… для полноты картины только молний из глаз не хватает. Хотя… судя по тому, как воздух потрескивает, если что, за молниями дело не станет.

— Удивление нашего друга Фигли, равно как нашего друга Колинитаэля, — чеканит она, — вызвано тем, что они любуются на морок. Простенькую иллюзию, которую досточтимый Ариниус зачем-то счел нужным оставить на своем месте. Видимо, — язвительно добавляет Дара, — он куда-то очень спешил, поскольку не счел нужным поделиться своими планами.

— Досточтимый Ариниус, — невозмутимо произносит эльф, — сколь я заметил, вообще крайне неохотно делится своими планами. Впрочем, я солидарен с выводом принцессы о спешке. О ней неопровержимо, на мой взгляд, свидетельствует тот факт, что заклятие морока не коснулось находившихся в коридоре. Ошибка простительная адепту, но никак не архимагу и объяснимая лишь тем, что в тот момент все помыслы нашего волшебника были заняты иной проблемой.

— Быть может, о мудрейший среди всех покидавших лесную сень, ты даже знаешь, что за печаль столь внезапно озаботила досточтимого Ариниуса?

— Фигли, не фиглярствуй!

— Не могу, — огрызается гном. — Я волнуюсь.

— Ну, разбери пулемет, почисти…

Бум! Гномы, чтоб вы знали, очень ловко умеют швырять все, что им под лапищу попадается. Сейчас вот ложка попалась… точно мне по лбу. Звонко.

А вот до пола она не долетела.

Волшебник наш ее из воздуха взял небрежным таким, почти ленивым движением… ну, как опытный вратарь удар новичка берет, еще до удара точно зная, куда и с какой скоростью этот мяч полетит.

— Неужели, — говорит Ариниус даже не

возмущенным, а задумчиво-удивленным тоном, словно сам себе вопрос задает, — вас нельзя оставить без присмотра даже на минуту?

Все сразу принялись пол разглядывать, точь-в-точь как нашкодившие школяры в директорском кабинете. Кроме, разве что, Дарсоланы — врать не буду, ее мне видно не было.

— Моя вина, досточтимый, — басит Фигли, — не сдержался.

— Нет, — Колин шагнул вперед, голову вскинул, — гном не виноват. Это я…

— Никто ни в чем не виноват! — перебиваю эльфа. — Ну, погорячились… с каждым бывает. Главное, что жертв и разрушений не воспоследовало.

— Подозреваю, — сухо замечает Ариниус, что опоздай я на четверть часа, то в избытке обнаружил бы и первое и второе.

— Товарищ волшебник… вы это зря. Пошуметь мы, конечно, иной раз любим, но…

— Пожар в доме Рилла все еще не могут потушить, — Ариниус руки за спину заложил, прошелся взад-вперед по комнатушке. — Слишком много дикой Силы высвободилось там, и теперь она подпитывает пожар, щедро — горят даже камни.

— Ну това-арищ волшебник… кто ж знал. То есть, — поправляюсь, — я-то откуда мог знать, что с одной-единственной лимонки так полыхнет? Всего-то хотел черного гада наверняка упокоить, а оно как шарахнуло…

А еще, думаю, зануда ты, товарищ маг. Мы хоть и не за орденами да медалями в поход собрались, но похвалить мог бы, для разнообразия. Ну а уж потом и скипидарить за излишние шумовые эффекты на территории нейтрального пока что государства.

— И потом, — добавляю, — это ведь не я к нему вломился, а он меня в той забегаловке подкараулил и сам зазвал.

— Сергей, я вовсе не собираюсь ставить тебе в вину твой подвиг, — устало говорит Ариниус. — Напротив, я восхищен им. Смерть Рилл Куана изрядно ослабит влияние Тьмы на Эстего, чем, надеюсь, не замедлят воспользоваться наши друзья в этом городе.

Однако, — продолжает он, — сейчас меня в первую очередь волнует судьба нашего похода. И для него принесенные тобой вести трудно счесть добрыми.

— С каких это пор, о досточтимый маг, — ворчит Фигли, — весть о смерти колдуна перестала быть доброй?

— С тех, — отвечает вместо Ариниуса Дара, — как весть эта стала означать предательство!

— Принцесса, о чем вы говорите?

От Дары в этот миг прикуривать можно было — при наличии папирос и вагона отваги. К какой ее части эпитет «пылающий» ни примени, ляжет, как патрон в обойму. Взгляд, лицо, фигура… словами не передать, видеть надо.

Я еще подумал, отрешенно так, словно со стороны: ведь с ее фамильными способностями и впрямь может чего-нибудь полыхнуть. А комнатка-то — ма-аленькая.

— Я говорю о том, о чем думает каждый из вас! Даже если и боится себе в этом признаться! Вы же слышали рассказ Малахова — этот колдун знал об Ариниусе, обо мне… наверняка он знал и о цели нашего похода! И что, никто из вас не задался вопросом: откуда слуга Тьмы мог набраться этих знаний?

— Опытный маг, пробив защитные покровы… — начинает эльф.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4