Развод с демоном или попаданство с подвохом
Шрифт:
— В этом нет необходимости. Я уже всё. — голос дрогнул и в принципе сел. Хотела развернуться и уйти, но мне не дали, удержав на месте. Мое тело буквально было прижато его. Мощный торс, его жар, который теперь был и моим. Кажется, я сейчас просто вспыхну, либо расплавлюсь. Мне стоит вырваться, но нет сил. Какого черта делает со мной этот демон. Почему с ним я веду себя как тряпка?
— Разве? А как же масло? Вы пробовали новую пену? Уверен, вам понравится. — слышу его голос, пропитанный желанием, щелчок флакона и вот мое тело массируют его
— Андре… — с придыханием произнесла его имя, из последних сил пытаясь остановить всё это. Однако ответом был поцелуй в шею. Не сдержала стона. Против него сейчас я просто бессильна. Попыталась перехватить его руки, но получилось совершенно не то. В ногах пропали силы и я буквально полностью оперлась на этого мужчину, буквально отдаваясь его власти. Плевать. Я устала бороться, устала убегать. Пусть ненадолго, всего лишь на чуть-чуть.
Я перестала что-либо понимать. Его поцелуи и руки были везде. Я горела, таяла, взлетала и снова падала. Складывалось ощущения, что только сейчас я живу, а до этого всё просто так, игра, черно-белое кино. И вот теперь, всё вокруг обретает краски.
— Кира…чтобы ты не делала, куда бы не пыталась убежать… ничего не выйдет. Я тебя ни за что не отпущу и никому не отдам. — услышала проваливаясь в сон, в его объятьях. Может мне это всего лишь послышалось, а может я грежу наяву?
ГЛАВА 36
— Отец, что ты тут делаешь? Разве тебе можно вставать?
— Зигланд… — мужчина был бледен, но тем страшнее выглядели его потемневшие от ярости глаза. Он едва держался на ногах. Больше не было того великого главы рода, которого так боялась Эвелина, кого побаивался даже сам Зигланд. Нет. Теперь это была лишь тень прошлого величия.
— Что… что вы тут делаете? — ещё раз спросил парень, но итак всё уже понял.
В его комнате располагалось несколько портретов сестры, которые он заказал у художника, а также письма и послание, которые никогда не будут отправлены. Всё что он думал о ней, о чем мечтал, чего жаждал. То к чему никто не смел прикасаться, никто не смел приходить в эту святая святых без ведома Зигланда. Однако сейчас эта «святыня» была осквернена. Ценные мысли и мечты держал этот старик, который давно стал ненавистной преградой между Эвелиной и Зигландом.
— Я догадывался… догадывался…кха-кха-кха… Зигланд…
— Я спрашиваю ещё раз, что ты тут делаешь?
— Разве это сейчас столь важно? Может, лучше ты мне расскажешь, что всё это такое? — мужчина трясущей, иссохшей рукой указал на портреты Эвелины, а также письма Зигланда.
— Что же вы хотите услышать? — усмехнулся парень с некой издевкой. — Разве вы сами только что не сказали, что догадывались? Так просветите меня. Давайте, я хочу послушать.
— Прекрати! Она твоя сестра!
— Не родная. Папенька, разве вы забыли о том, что подобрали эту девушку?! В ней нет ни капли нашей крови, так что вас смущает?
—
— Не вам решать, кто мне ровня, а кто нет! — повысил голос Зигланд, чем ещё больше разгневал своего отца.
— Опомнись! Она уже замужем и отдала себя другому мужчине, демону! Продалась… Кха-кха- договорить мужчина не смог, ибо был схвачен за горло.
— Не смейте продолжать! Это вы, вы послали её туда! Вы продали её демонам, в надежде забраться выше! Только вот ничего у вас не выйдет. Эвелина будет моей и вы мне этому не помеха.
— Его Величество не даст тебе осуществить задуманное. — прохрипел старик, теряя остатки сил. В ответ на его реплику Зигланд лишь рассмеялся.
— Вы в этом так уверенны?
— …Ты слишком наивен. Я думал, что смог воспитать тебя как надо. Но эта девчонка… Это всё она. Надо было отдать её ещё тогда.
— О нет, отец мой. Если кто здесь и наивен, то только ты! Прошло твоё время. Я обязательно верну Эвелину и свершу задуманное. — но старик внезапно слабо рассмеялся, оседая. Только руки Зигланда, что держали его, не давали упасть.
— Зигланд… ты оступился, но я не позволю этой мелкой дряни всё испортить. Ты предназначен для большего и скоро эта девчонка исчезнет.
— Что? О чем вы? — лицо Згиландоа тут же стало хмурым.
— Кха-кха-кха… уз. наешь..- еле дыша прокряхтел бывший глава рода.
— Говорите! Что вы имели в виду? — Зигланд хорошенько встряхнул старика, который уже терял сознание.
— Скоро… она вы…вы-полнит… с-свой долг и канет… в не. бытие. — побелевшими губами пролепетал старик, и уже перед потерей сознания добавил. — Совсем скоро …её …не станет… Ты. ничего…не сможешь…сделать…
— Что? О чем вы? Что вы сделали? — мужчина уже потерял сознание, но Зигланд продолжал его трясти. — Что ты сделал? Что? — злость в нем так и бурлила, не находя себе места. — Проклытье!
— Молодой господин?
— Ты вовремя Позови лекаря. Живо. — приказал Зигланд, итак зная, что яд действовал и сейчас старик доживал последние минуты. Ему бы радоваться, что он наконец от него избавился, но как же он теперь сможет узнать, что тот сделал?! Эвелина была в опасности и ему придется скорректировать планы. Плевать на приказ короля, он сможет что-нибудь придумать. Главное забрать Эвелину.
Что может быть лучше бодрящей и вкусной чашки кофе с утра. А если к нему добавить хрустящий круасан с начинкой… Настоящее блаженство. Я сидела на балконе, медленно попивая кофе и созерцая красоту этого мира. Настроение было таким хорошим, что в голове возникла мелодия, которую я настукивала пальцем по столу. Хочу, чтобы это мгновение длилось вечно. Покой и тишина.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
