Развод с генералом драконов
Шрифт:
Рэйвен проносит Вики к кровати, одним уверенным движением отбрасывает с неё покрывало и очень бережно, почти не дыша, опускает дочку на белоснежные простыни. Губами касается её лба. Хмурится. Смотрит на меня, застывшую в дверях:
— Она охренеть, какая горячая, это ведь ничего?
В первые в своей жизни вижу в его глазах растерянность и страх. Сжимаю ногтями одной руки кусочек кожи на другой, убеждаясь, что не сплю. Это помогает сбросить оцепенение.
Снимаю плащ, аккуратно пристраиваю его на спинку кресла.
Раздаётся
Последние две несут подносы, заставленные глиняными горшочками и чайниками. Комната наполняется ароматом куриного бульона, мясного рагу и травяного чая.
— Мамочка, я хочу пить! — хрипло просит Вики, после чего закашливается.
— Сейчас, родная! — киваю ей и принимаюсь суетиться с тарелками и ложками.
Вики приподнимается на локтях. Помогаю ей устроиться поудобнее на пухлых подушках. Дую на золотистый куриный бульон, затем подношу ложку ко рту дочки.
— Вот так, умница! — хвалю её.
— Вкусно! — слабо улыбается та.
Закончив с едой, заставляю Вики выпить целую чашку чая с мёдом. Прохожу к окну, распахиваю форточку, впуская свежий воздух.
— Что ты делаешь? — возмущается дракон. — Её и так знобит!
— Так нужно, — объясняю ему терпеливо, останавливаясь рядом. — Прохладный воздух поможет сбросить жар через дыхание. Надо просто укрыть её хорошенько.
Одновременно и не сговариваясь тянем одеяло дочки верх. Невольно улыбаюсь от этой неожиданной слаженности и только сейчас понимаю, что в комнате мы остались одни.
Рэйвен задумчиво смотрит на дочь:
— Целитель прибудет не раньше утра.
Перевожу взгляд на сопящую дочку. Её щёчки по-прежнему розовые, но она съела достаточно жидкого бульона, комнату наполняет прохладный ветерок и есть надежда, что скоро жар начнёт спадать.
— Ничего страшного, не переживай. У нас есть всё необходимое, — киваю на чайник и глиняные розетки с малиновым вареньем и мёдом. — Когда она проснётся в следующий раз, я как следует её напою. К утру станет понятнее, насколько серьёзна болезнь и есть ли необходимость в лекарствах.
— Ты так спокойно об этом говоришь, — замечает Рэйвен будто бы недоверчиво. — Словно у тебя опыт побогаче, чем у многих целителей.
Смотрю на него, прищурившись. Это с кем именно он меня сейчас сравнивает?
Что, жена-целительница истерила на малейшие сопли у их сына? Не моё дело.
Неопределённо веду плечом:
— Скажем так, мне много раз доводилось присматривать за простуженными детьми, и какой никакой опыт, и правда, есть. Я бы и лекарство сама приготовила, будь у меня запасы трав и чуточка времени. Но их нет, поэтому нам понадобится целитель. В остальном всё под контролем, сейчас, когда мы в замке, а не посреди леса. Нет нужды беспокоиться.
— Понял тебя, — проговаривает дракон.
Выпрямляется,
— Раз так, иди прими ванну с дороги. Я побуду здесь и присмотрю за Викторией. Если проснётся, позову тебя.
— Но я… — начинаю растерянно.
Рэйвен словно мысли мои читает:
— Отдельной комнаты не будет, — отрезает уверенно, затем добавляет чуть мягче, — пока её не приготовят, разумеется. Сегодня переночуете здесь. Ты ведь не собираешься лечь в пыльном дорожном платье?
Я бы с радостью полежала в горячей ванне после такого тяжёлого дня и всех переживаний! Но делать это, когда за тонкой дверью тебя поджидает дракон, который явно не тянет на благородного рыцаря, скорее, наоборот, на злодея, что возьмёт, не спрашивая, если ему вздумается.
С другой стороны, здесь Вики. И в одном я успела убедиться наверняка — генерал Сторм ни за что не станет пугать и расстраивать дочь. А значит, можно пойти на сделку с собственной совестью.
— Хорошо, как скажешь, — соглашаюсь, смотрю на Вики, убеждаясь, что дочка по-прежнему спит, и иду в ванную.
Прикрываю за собой дверь. Проклятье. Действительно, а зачем в ванной засов или хотя бы щеколда на худой конец? Генерал Сторм никого не боится. Никто не посмеет врываться к нему. Но я — не он, я чувствую себя слишком уязвимой.
Опять сомневаюсь. Оборачиваюсь и хочется застонать в голос, потому что бронзовая ванна почти до краёв наполнена мутно-молочной водой с алыми лепестками и так потрясающе пахнет розами. От воды поднимается пар…
Ругаясь про себя на чём свет стоит, быстрыми суетливыми движениями стаскиваю платье, нижнюю юбку, расстёгиваю корсаж, с оглядкой на дверь приспускаю кружевные панталоны.
Забираюсь в ванную. Излишки воды с лёгким плеском льются на каменный пол и утекают в специальное отверстие в углу. Запрокидываю голову, пристраивая затылок на бортике. Как же хорошо! Сколько лет я вот так не нежилась в ванне?
В Обители вся гигиена ограничивалась быстрой помывкой грубой мочалкой в деревянном тазу с не всегда тёплой водой. А это… чистое блаженство.
Уютно танцует пламя свечей в изящных серебряных канделябрах на подставке в углу.
Поворачиваю голову, на деревянной этажерке нахожу полный флакончик с жидким цветочным мылом. С наслаждением намыливаю волосы, шею, грудь, лицо.
Задерживаю дыхание и ухожу с головой под воду. Чувствую, как вода проникает к корням волос, смывая мыло, растворяя его. Здесь, под водой, так тихо и хорошо, так умиротворяюще спокойно.
Сейчас, всё уже смоется до конца и можно будет ополаскиваться.
Вот только спокойствие заканчивается слишком уж неожиданно. Кто-то грубым рывком хватает меня за волосы и вытаскивает из воды на поверхность.
Откашливаюсь, с перепугу нахлебавшись воды, убираю с лица мокрые пряди волос, его залепившие.