Ребенок по плану
Шрифт:
Будущее выглядело очень радужным. Завтра я планировал сделать предложение. Собирался попросить Лару стать моей женой. Трепетное волнение охватило меня, словно в моем животе порхали миллионы бабочек, когда думал о том, как задать вопрос.
— Лучше бы она сказала «да», — пробормотал я в темную комнату.
Глава 39
Лара
Пришла новая партия товара от моего продавца в Лагуна-Бич. Распаковывая
В глубине души я чувствовала, как нечто темное пытается вмешаться и подавить мое счастье. Оно предупреждало меня, что все идет слишком хорошо, чтобы быть правдой. Что-то пойдет не так, и я никогда не обрету ту радость, о которой так долго мечтала.
Я больше не собиралась прислушиваться к этой части меня. Мне она не нравилась. Я хотела держаться за это хорошее чувство всеми фибрами своей души. И надеялась, что этого будет достаточно, чтобы крошечный эмбрион в моем животике рос и был здоров.
Колокольчики на двери зазвенели, и я вышла из-за стеллажа, на котором возилась с ползунками.
— Привет, — сказала я с широкой улыбкой, когда увидела, как Мейсон вошел в дверь.
Несколько покупателей в магазине посмотрели на мужчину с розовыми и голубыми воздушными шарами, а затем на меня.
— Привет, — ответил он, целуя меня.
— Вот так сюрприз. Что ты здесь делаешь? С воздушными шариками?
Он опустился на одно колено. Мое сердце екнуло, а потом забилось так быстро, что я не могла вздохнуть.
— Мейсон?
Он достал из кармана черных брюк коробочку. Ловко открыл ее одной рукой и протянул мне, чтобы я могла увидеть содержимое.
Слезы текли по моему лицу, когда я смотрела на него, а затем на коробочку.
— Лара Маккол, не окажешь ли ты мне великую честь стать моей женой? Мне все равно, будет ли наш ребенок мальчиком или девочкой, или их будет несколько. Я хочу провести остаток жизни с тобой, вместе воспитывая нашу семью.
Я кивала головой, так как из-за огромного комка в горле не могла говорить. Он выжидающе смотрел на меня. Наконец мне удалось вымолвить слово, которого он ждал:
— Да.
Он усмехнулся и встал. Достал из коробочки самое великолепное кольцо, которое я когда-либо видела в жизни, и надел его мне на палец, после чего крепко обнял меня.
Покупатели в магазине начали хлопать. Сквозь слезящиеся глаза я видела, как одна из женщин плачет и вытирает слезы.
— Ты сделала меня самым счастливым человеком на планете, — прошептал он мне на ухо.
Когда наконец отстранилась, я посмотрела на кольцо. — Оно потрясающее. Я в полном восторге. Не верится, что ты выбрал такое идеальное кольцо!
Один из покупателей начал скандировать: — Целуй, целуй, целуй.
Мейсон рассмеялся, но подчинился приказу женщин в магазине.
—
Я подняла руку, с гордостью демонстрируя обручальное кольцо. Я собиралась выйти замуж за человека, который украл мое сердце, когда мне было шестнадцать лет. Это казалось нереальным, но он стоял передо мной и ухмылялся, как дурак.
Мейсон смотрел на кольцо с большой гордостью. Он прекрасно справился с выбором и заслуживал того, чтобы стоять здесь, как гордый павлин.
— Когда свадьба? — спросила одна из дам.
Мы с Мейсоном переглянулись. — Ещё не знаю, — ответила я.
— Мы можем пожениться хоть завтра или, не знаю, через год. Для меня это не имеет значения. Я готов подождать.
Дамы дружно вздохнули. Я самая счастливая женщина. Рядом со мной стоял очень красивый мужчина, который любил меня.
Он снова поцеловал меня. — Мне нужно вернуться на работу. Надеюсь, ты не против, но на сегодняшний вечер я забронировал столик в ресторане и позвал на праздничный ужин Кали и Брайана.
— Здорово. Ты хочешь сказать, что мне придется ждать до вечера, чтобы рассказать Кали? — в ужасе спросила я.
Он подмигнул. Я застонала. Это убьет меня, но я сделаю это, чтобы увидеть ее лицо, когда сверкну кольцом.
— Брайан знает? — спросила я, чувствуя, что тот в курсе.
— Да. Вчера я спросил его, будет ли он возражать. Он сразу согласился. Немного раздосадован, поскольку сказал, что Кали будет ревновать к кольцу, но в остальном он не против.
Я вздохнула с облегчением. Я беспокоилась, что Брайан поднимет шум. Мне хотелось, чтобы он поддержал мой брак с Мейсоном, но даже если бы он был против, я бы не позволила ему помешать моему счастью. Не в этот раз и никогда больше.
— Встретимся там? — спросила я.
— Не-а. Я заеду за тобой к тебе домой. Мы сделаем все, как надо, — заверил он и снова поцеловал меня.
Он вышел из магазина, а я стояла, держа в руках шарики, и смотрела на дверь, все еще потрясенная.
— Вы счастливая женщина, — произнесла одна из покупательниц.
— Спасибо. Я чувствую себя самой счастливой женщиной на планете.
Привязав шарики к стеллажу, поняла, что мне нравится, как они украшают помещение. Они придали интерьеру праздничность и веселье, и я решила, что буду приносить воздушные шары чаще.
В течение дня мне пришлось несколько раз останавливать себя, чтобы не позвонить Кали и не сообщить ей новость. Я никогда не могла хранить секреты и делать сюрпризы, но сдержалась. Я закрыла магазин на несколько минут раньше и помчалась домой, чтобы переодеться во что-нибудь веселое и праздничное к ужину.
Когда раздался звонок в дверь, на меня снизошло озарение.
Я распахнула дверь. — Переезжай.
Мейсон стоял и смотрел на меня с замешательством в течение секунды, а затем улыбнулся. — Хороший план. Мне больше нравится твоя квартира.