Ребус Галла
Шрифт:
— Печально слышать.
— Жизнь есть жизнь.
— То есть в «Кастрюле» вы больше не появитесь?
— Совсем наоборот: теперь я стану хозяйкой клуба, — рассмеялась Маргарита. Она закончила работать с лицом и вернула орудия производства в сумочку.
— Вы станете хозяйкой? — вновь изобразила удивление моряна.
— Я собиралась забрать половину, но сегодня Иннокентий едва не убил меня при свидетелях, и мой адвокат уверен, что мы вытащим из него всё. — Маргарита помолчала и веско закончила: — Мой адвокат — Юрьев.
— Ого!
— Да уж, я подготовилась. — Женщина
— А если не собиралась?
— Тогда к чему этот разговор? — Маргарита фыркнула и, гордо подняв голову, направилась к выходу.
— Позволь сказать еще кое-что, — громко произнесла моряна. — Прежде, чем мы навсегда расстанемся.
— И больше не увидимся?
— Разумеется.
— Тогда говори, — милостиво кивнула женщина.
— Я хочу, чтобы ты знала: Иннокентий мне небезразличен.
— Ты с ним спишь? — осведомилась Маргарита.
— Это приятно дополняет нашу дружбу.
— Поздравляю, подруга, Кеша действительно хорош в постели.
— Но есть одна проблема…
— Какая?
Моряна вздохнула и проникновенно произнесла:
— «Кастрюля» для Иннокентия — всё. Он создал клуб, и он должен им управлять до тех пор, пока… пока сам этого хочет.
— Уговорила, — рассмеялась Маргарита. — Я предложу ему должность менеджера.
— А может, тебе отказаться от притязаний? — деликатно осведомилась Бьяна.
— А смысл?
— Расстанемся друзьями, и всем будет хорошо.
Притворное дружелюбие соскользнуло с лица Маргариты, как смытая дождем тушь. Черты затвердели, взгляд стал ледяным.
— Ты мне угрожаешь?
— И в мыслях не было!
— Тебя нанял Иннокентий?
— Нет.
— Предупреждаю, шалава, — не нарывайся. И передай этому ублюдку, что у него руки коротки меня достать! Поняла?!
Разговор выпал из конструктивного русла, и чем он мог окончиться, известно: Маргарита проорет еще несколько угроз и оскорблений, после чего, не дожидаясь ответа, развернется и уйдет. Недалеко, конечно, уйдет — из комнаты ее не выпустят, но зачем показывать подчиненным, что ты не способна справиться с обычной человской девкой?
— Если еще раз тебя увижу — посажу и тебя, и его! Я…
Моряна сделала шаг вперед, ловко заломила Маргарите руку, ткнув женщину лицом в раковину, и прошипела:
— Ты, дура, жива только потому, что Инций — мягкий и добрый. Поняла? Но у Кеши есть злые друзья.
Бьяна толкнула Маргариту в угол, выдержала секундную паузу, позволив женщине развернуться, и…
Говорят, когда моряна набрасывает боевую шкуру, бледнеют даже опытные, все повидавшие воины. Собственно, оборотни во второй своей ипостаси не выглядят мирными овечками: клыки, когти, рога, шипастый хвост… Но сам процесс перевоплощения выглядит особенно пугающе. И неприятно.
Только что посреди комнаты стояла высокая привлекательная женщина, а в следующий миг ее черты исказились, размылись, сломались, вывернулись наизнанку. Нежная кожа сменилась грубым и твердым панцирем, стройные ноги — толстыми лапами, ухоженные ногти — длинными
Шипастый хвост ударил по полу, и мадам Свейз провалилась в обморок.
К тому моменту, когда Маргарита пришла в себя, Бьяна уже успела одеться и, стоя перед зеркалом, невозмутимо красила губы. Супруга Инция застонала, встала на четвереньки, подползла к унитазу и с громким кашлем избавила желудок от тяжести.
Моряна брезгливо поморщилась, спрятала тюбик в сумочку, подошла к женщине и поинтересовалась:
— Надеюсь, подруга, ты все поняла?
Маргарита тряхнула головой, попутно стукнувшись лбом о керамический прибор. Бьяна расценила жест как «да».
— Завтра утром ты выкинешь брачный контракт, подпишешь отказ от всех требований и скажешь Юрьеву, что согласна на развод без условий. А завтра в середине дня ты куда-нибудь улетишь и в этом самом «где-нибудь» проведешь не меньше полугода. Вопросы есть?
— Нет, — прохрипела перепуганная женщина. — Нет.
Меньше всего на свете Маргарите хотелось спорить со стоящим рядом зверем.
— А если вздумаешь дурить, я тебя съем.
Бьяна дружелюбно улыбнулась и вышла из комнаты.
Эпилог
«Служба утилизации Тайного Города официально заявляет, что появившиеся в последнее время слухи о массовых похищениях големов не имеют под собой никаких оснований. „Мы провели тщательную инвентаризацию и можем твердо сказать, что не выявили никаких нарушений…“»
— «Ищейка» и две «Тумбочки»? — возмутился К. К. Томба. — А где наши «Вараны»? Где «Лунатики»?
— Кончились, — развел руками Артем.
— Ты издеваешься?
— Как они могли кончиться? — удивился Баррага.
— Возвращаться не хотели, поэтому и кончились, — объяснил наемник. — Неужели не понятно?
К. К. и мастер переглянулись, догадались, что имеет в виду Артем, после чего шас резюмировал:
— То есть контракт выполнен не полностью.
— Моей главной целью было защитить вас от преследования со стороны Службы утилизации и Великих Домов, — спокойно возразил наемник. — Этой проблемы больше не существует, претензий к вам ни у кого нет и не будет. Но при выполнении контракта мне, в целях самозащиты, пришлось прервать функционирование части големов.
— Дорогостоящих големов, — уточнил К. К. — Товар первоклассный.
— Остальные возвращены владельцам, тем самым, заметим, которые их бездарно потеряли, — закончил Артем.
«Тумбочки» привели наемника к древнему фургону, в котором, судя по запаху, не так давно путешествовали Красные Шапки. Внутри Артем обнаружил «Ищейку» и пару «Лунатиков», терпеливо ожидающих возвращения к законным владельцам. Поразмыслив, наемник решил осчастливить обоих заказчиков, поделив кукол почти поровну. Что же касается неизбежных в процессе общения с шасами претензий, то свою реакцию на них Артем продумал заранее.