Речной дурман
Шрифт:
— Послушай, моя дорогая, кое-что здесь действительно нужно исправить, — сказал он ей более мягким тоном. — Но я настаиваю на том, чтобы ты это предоставила мне и моему приятелю Джеку.
— О, Джэард…
Жасмина глядела в его доброе и заботливое лицо, а в душе ее боролись самые противоречивые чувства: гнев против Клода, нежность к Джэарду, сожаление, желание уйти, чтобы обдумать и оценить свое положение, которое теперь окончательно и таким жестоким образом прояснилось.
10
Сначала
— Поскольку это очевидный случай заключения брака обманным путем, я уверен, что судья Хенли сразу примет нашу петицию и представит ее в обеих палатах, — сказал Гейтс.
Джэард объяснил, что, принимая во внимание личную драму Жасмины, дело необходимо держать в секрете, и адвокат с этим согласился.
— Ну, моя дорогая, кажется, дела продвигаются хорошо, — сказал Джэард Жасмине, когда они уже ехали в экипаже. — Твой адвокат считает, что прошение будет удовлетворено в течение двух недель, и значит, вскоре после этого мы сможем пожениться.
Хотя сердце Жасмины и затрепетало от волнения, когда Джэард опять упомянул о женитьбе, она решила быть осторожной там, где дело касалось их взаимоотношений. Она также знала, что не будет свободна и не сможет выйти замуж за Джэарда или за кого-либо другого еще целых две недели.
Развязывая шелковую ленту на своей черной шляпке, поскольку день становился все более жарким, она обратилась к Джэарду спокойным тоном.
— Ты, кажется, не понимаешь. Я не могу выйти замуж, пока не получу разрешения на расторжение брака в церкви. До этого в глазах церкви я продолжаю оставаться женой Клода.
Джэард слегка нахмурился.
— Моя хорошая, я не знал, что разрешение церкви так важно для тебя.
— Да, важно, — ответила она.
Он кивнул, затем с присущим ему самообладанием спокойно улыбнулся.
— Тогда поедем в церковь святой Марии прямо сейчас.
— Спасибо, Джэард, ты так добр и отзывчив.
По дороге в церковь Жасмина рассказала Джэарду о своих особых отношениях с Мэгги и спросила его, не смогли бы они заехать в приют после того, как поговорят с отцом Гриньоном. Он охотно согласился.
Вскоре они приехали на улицу Юнион к церкви святой Марии. Там Жасмина представила Джэарда отцу Гриньону, отрекомендовав его как преданного друга. Потом она рассказала о событиях, происшедших с нею. Священник выразил свое негодование и заверил Жасмину, что у нее есть все основания для того, чтобы добиваться признания ее брака с Бодро недействительным.
— В глазах церкви ваш брак узаконен, но не вступил в силу, — объяснил он. — Кроме
Жасмина взглянула на Джэарда.
— Я буду свидетельствовать в пользу Жасмины, — заявил он. — Кроме того, я уверен, капитан Рутледж с «Красавицы Миссисипи» также будет рад подтвердить ее показания.
Священник кивнул:
— Тогда все в порядке. Я поговорю с епископом Чанчем, и мы испросим вам аудиенцию, чтобы занести ваши показания в протокол. Далее отошлем ваше прошение как можно скорее в Рим, но все равно это может занять несколько месяцев.
Священник надел очки в металлической оправе и продолжал:
— Даже если ваше одностороннее юридическое расторжение брака, несомненно, произойдет гораздо быстрее, вы должны помнить, что в глазах церкви ваш брак с мистером Бодро считается действительным, пока не будет доказано, что он является негодяем.
— Я понимаю это, отец Гриньон, — утвердительно кивнула Жасмина.
Джэард между тем хмурился.
— Отец Гриньон, Жасмина мне уже объяснила, что этот процесс может затянуться. Однако мы бы очень хотели, чтобы вы по возможности ускорили рассмотрение ее прошения, поскольку мы с большим нетерпением ждем, когда мы…
— Отец Гриньон, — быстро вмешалась Жасмина в ужасе от того, что собирается сказать Джэард. — Я знаю, вы очень занятой человек, и нам с мистером Хэмптоном уже пора уходить. Мы хотим еще заехать в приют и навестить Мэгги и детей.
Священник улыбнулся.
— Ах да, приют. Вы собираетесь вернуться к своим обязанностям там, Жасмина?
За Жасмину ответил Джэард:
— С этого момента основной обязанностью Жасмины будет быть моей…
— Возможно, пока я и не вернусь к своей работе там, — опять прервала Жасмина, бросив на Джэарда умоляющий взгляд. — Я прошла через такое испытание, отец Гриньон, — сначала потеряла отца, потом это…
Священник сочувственно кивнул:
— Понимаю. Вам нужно некоторое время, чтобы ваша жизнь опять вошла в колею. Но, пожалуйста, не забывайте, что вы нужны в приюте. И дети уже скучают по вас.
— Я тоже скучаю по ним, — ответила Жасмина с дрожью в голосе, думая о Мэгги.
Джэард попросил отца Гриньона держать их разговор в тайне, принимая во внимание характер происшедших событий, и священник дал слово молчать. Когда Джэард и Жасмина уже собрались уходить, отец Гриньон спросил ее:
— А вы подумали о том, что вы скажете сестрам? Ведь они были свидетелями на вашем венчании вчера.
— О Боже! — воскликнула Жасмина и посмотрела на Джэарда. — Я даже не подумала об этом…