Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Речные заводи (том 1)
Шрифт:

Сун Цзян прошел вслед за Чао Гаем в сад, и тот по очереди представил ему находившихся там людей.

– Вот это – У Юн, – говорил он, – это Гун-Сунь Шэн из Цзичжоу, а это Лю Тан из Дунлучжоу.

Сун Цзян почтительно обменялся с каждым из них несколькими словами, после чего повернулся и ушел, еще раз наставляя хозяина:

– Дорогой друг, будьте осторожны! Постарайтесь выбраться отсюда как можно скорее. Ну, мне пора!

Выйдя из усадьбы, Сун Цзян сел на коня и, пришпорив его, во весь опор помчался в город.

Вернемся к Чао Гаю и его друзьям. Обращаясь

к ним, Чао Гай спросил:

– Известно ли вам, что это за человек, с которым вы сейчас познакомились?

– А кто он такой и почему так поспешно уехал? – спросил У Юн.

– Вы даже не знаете, – продолжал Чао Гай, – что, не появись здесь этот человек, всем нам пришел бы конец.

– Что?! Неужели все открылось? – испуганно вскричали трое приятелей.

– Своей жизнью мы обязаны этому другу, который был здесь, – сказал Чао Гай. – Несмотря на грозившую ему смертельную опасность, он прискакал сюда предупредить нас. Бай-шэн схвачен; он сидит в Цзичжоу в тюрьме и всех нас выдал. Из Цзичжоу в уезд Юньчэн прислан отряд по борьбе с разбойниками во главе с начальником Хэ Тао. Они привезли приказ императорского советника начальнику нашего уезда, в котором предлагается немедленно схватить нас. Приезжавший только что друг задержал Хэ Тао в чайной, а сам примчался предупредить нас. Как только он вернется в город, за нами пришлют людей с официальной бумагой об аресте. Надо что-нибудь немедленно предпринять.

– Если бы этот человек не приехал и не предупредил нас, – промолвил У Юн, – все мы попали бы в ловушку. Благородство его неизмеримо. Как его имя?

– Он писарь нашего уездного управления, – сказал Чао Гай, – и все зовут его Справедливым Сун Цзяном.

– Я слышал не раз его славное имя, – продолжал У Юн, – но до сих пор мне не приходилось встречаться с ним, хоть живем мы почти рядом.

– Не тот ли это Сун Цзян, которого бродячие люди называют Благодатным дождем? – почти в один голос спросили Гун-Сунь Шэн и Лю Тан.

– Он самый, – закивал головой Чао Гай. – Мы с ним близкие друзья и названые братья. И хоть вам, господин У Юн, не приходилось встречаться с ним, достаточно того, что он известен по всей стране. Побрататься с таким человеком – большая честь! Положение у нас и в самом деле трудное, Как же уйти от беды?

– Дорогой друг! – ответил на это У Юн. – Стоит ли тут долго размышлять. Из тридцати шести возможных выходов бегство является наилучшим.

– Да вот и Сун Цзян только что говорил мне то же самое. Он полагает, что надо бежать, – сказал Чао Гай. – Но куда?

– Об этом я уже подумал, – сказал У Юн. – Сейчас мы уложим свое добро на пять или семь носилок и снесем его к братьям Юань в деревню Шицзецунь. Но прежде надо спешно послать туда человека и предупредить братьев о случившемся.

– Братья Юань – простые рыбаки, – возразил на это Чао Гай. – Для всех нас места у них не хватит.

– Дорогой друг! – возразил У Юн. – До чего же вы недогадливы! Ведь неподалеку от деревни Шицзецунь находится Ляншаньбо, самый сильный разбойничий стан, который крепнет и растет. Правительственные войска по борьбе с разбойниками не смеют

и носа туда показать. Если нам придется плохо, мы всей компанией можем вступить в этот стан.

– Это, пожалуй, лучшее, что можно придумать, – согласился Чао Гай. – Боюсь только, что они откажутся принять нас к себе.

– Денег у нас достаточно, – сказал У Юн, – мы поднесем им подарки и сможем вступить в их шайку.

– Раз так, – оказал Чао Гай, – то медлить больше нельзя. Вы, господин У Юн, вместе с Лю Таном возьмите с собой нескольких работников и отправляйтесь вперед с поклажей. Когда устроитесь у братьев Юань, выходите нам навстречу. Мы же с господином Гун-Сунь Шэном останемся пока в поместье, а когда покончим со всеми делами, тоже двинемся в путь.

У Юн и Лю Тан уложили захваченные ими подарки на пять или шесть носилок, для переноски которых отрядили нескольких работников. Затем они всей компанией уселись за стол, выпили и закусили. После этого У Юн спрятал под одежду свою медную цепь, Лю взял меч, и под их охраной носильщики двинулись к деревне Шицзецунь. Их набралось больше десяти человек. Чао Гай же с Гун-Сунь Шэном задержались, чтобы закончить все дела по дому. Некоторые из работников не захотели уходить, и Чао Гай снабдил их деньгами и разным добром, сказав, что они могут идти куда хотят и подыскать себе другое место. Те, кто согласился следовать за ним, принялись спешно укладывать имущество, но об этом мы больше говорить не будем.

Теперь вернемся к Сун Цзяну. Он скакал во весь опор и, примчавшись домой, стремглав бросился в чайную. Там он увидел, что Хэ Тао стоит у дверей и с нетерпением смотрит на улицу.

– Простите, что заставил вас ждать, господин начальник, – заговорил Сун Цзян. – Я немного задержался дома, – родственник из деревни приехал, пришлось поговорить с ним о разных хозяйственных делах.

– Проводите меня, пожалуйста, в управление, господин чиновник, – сказал Хэ Тао.

– Прошу вас, следуйте за мной, – оказал Сун Цзян, и они отправились в уездное управление.

Начальник уезда Ши Вэнь-бинь уже возвратился в канцелярию и только что приступил к делам.

Держа в руках запечатанный пакет, Сун Цзян подошел к его столу, предварительно приказав служащим повесить на двери дощечку с надписью: «Вход воспрещен». После этого, обращаясь к начальнику уезда, Сун Цзян тихим голосом доложил:

– Управление областью Цзичжоу прислало срочную бумагу по вопросу о поимке разбойников. С этой целью сюда направлен начальник охраны области господин Хэ Тао, который и привез пакет.

Приняв пакет, начальник уезда вскрыл его. Прочитав бумагу, он сильно встревожился и обратился к Сун Цзяну:

– Тут содержится приказ императорского советника, о выполнении которого мы должны немедленно сообщить. Необходимо сейчас же послать людей, чтобы выловить эту шайку разбойников.

– Если мы пошлем людей днем, – возразил на это Сун Цзян, – то, боюсь, слухи об этом дойдут и до разбойников. Лучше послать за ними ночью. Главное, задержать старосту Чао Гая, а захватить остальных уже не представит никакого труда.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2