Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Речные заводи (том 2)
Шрифт:

– Ну вот, опять вы за свое! – смеясь, сказал Ши Сю. – Состоите на правительственной службе, а законов не знаете? Вы не застали ее на месте преступления, значит нельзя наказывать. А если я говорю неправду? Зря загубите человеческую жизнь.

– Но разве я могу это так оставить? – возразил Ян Сюн.

– А вы последуйте моему совету, почтенный брат, – сказал Ши Сю. – Я научу вас поступить так, как делают добрые люди!

– Дорогой друг! Как же ты этому меня научишь? – спросил Ян Сюн.

– Слушайте. За восточными воротами города есть гора Цуйбиншань, – начал

Ши Сю. – Это тихое и уединенное место. Завтра вы скажете дома: «Давно я не возжигал благовоний и не приносил жертв. Сегодня мы вместе с женой это сделаем». И отправляйтесь на гору, захватив с собой жену и служанку Ин-эр. А я буду вас там поджидать. Встретившись лицом к лицу, мы их выведем на чистую воду. Потом, уважаемый брат, вы напишете бумагу о разводе и бросите эту женщину. Разве это не лучший выход?

– Дорогой брат! Зачем ты так говоришь? – возразил Ян Сюн. – Я же знаю, что ты совершенно чист и ни в чем не виновеy. Все это один наговор.

– Да не в этом даже дело! – сказал Ши Сю. – Я хочу, чтобы вы, уважаемый брат, знали всю правду.

– Ну, раз таково твое желание, брат мой, то мы так и сделаем, – согласился Ян Сюн. – Завтра же я приду на гору с этой тварью. Смотри, приходи, не опоздай!

– Ну, уж если я не приду, значит все, что я говорил, ложь, – сказал Ши Сю.

После этого Ян Сюн распростился с Ши Сю и, выйдя с постоялого двора, отправился на службу. Вечером он вернулся домой и вел себя как обычно. А на следующий день, как только рассвело, он сказал жене:

– Мне приснилось, что боги укоряли меня за то, что я давно уже не выполняю своих обетов. А ведь правда, я обещал устроить жертвоприношение в кумирне за восточными воротами, но до сих пор не сдержал слова. Сегодня я свободен и хочу выполнить обет: мы отправимся туда вместе с тобой.

– А ты иди один. Для чего мне туда тащиться? – возразила жена.

– Нет, этот обет был дан во время нашего обручения, и нам нужно вместе выполнить его, – отвечал Ян Сюн.

– Ну, в таком случае, – сказала жена, – мы рано утром позавтракаем постной пищей, согреем воды, помоемся и пойдем.

– Я еще должен купить свечей, денег из золоченой бумаги для жертвоприношения и нанять носилки. А ты пока помойся, сделай прическу и надень на себя украшения. Мы захватим с собой и твою служанку Ин-эр.

Выйдя из дому, Ян Сюн зашел на постоялый двор к Ши Сю и сказал ему:

– Мы выйдем из дому сразу после завтрака, так что ты, дорогой брат, не запаздывай!

– Уважаемый брат, – попросил Ши Сю, – если вы отправитесь на носилках, то предупредите носильщиков, чтобы они остановились на – половине горы. А дальше вы втроем пойдете пешком. Я буду ждать вас в уединенном месте. Не надо, чтобы при этом были свидетели.

Договорившись с Ши Сю, Ян Сюн купил свечей, жертвенных денег и возвратился домой. Все сели завтракать.

Его жена, не подозревая о том, что ее ждет, старательно принарядилась. Ин-эр тоже приукрасила себя. Заказанные носилки давно уже ждали у ворот.

– Ну, дорогой тесть, оставайтесь домовничать, а мы с женой совершим жертвоприношение и вернемся

домой, – сказал Ян Сюн, обращаясь к старому Паню.

– Ну что ж. Делайте все как следует, да за меня там деертву принесите, – сказал старый Пань. – Идите, да возвращайтесь поскорее!

Женщина села на носилки. За носилками шла Ин-эр, а позади нее Ян Сюн. Когда они вышли из восточных ворот, Ян Сюн шепотом приказал носильщикам идти к горе Цуйбиншань, пообещав щедро заплатить.

Не прошло и четырех часов, как они приблизились к горе Цуйбиншань. Эта гора находилась на расстоянии двадцати ли от восточных ворот города Цзичжоу и вся была усеяна могилами. Приглядываясь, можно было увидеть зеленую траву и белые тополя, но никаких признаков монастыря или кумирни там не было.

Когда они поднялись до половины горы, Ян Сюн приказал носильщикам остановиться и, подойдя к паланкину, отбросил занавеску и предложил жене выйти.

– Зачем же мы пришли на эту гору? – удивленно спросила она.

– Ничего, ничего, иди, – сказал ей Ян Сюн. – А вы подождите нас здесь, – приказал он носильщикам. – Вам незачем дальше идти. Подождите и получите на вино.

– Хорошо, хорошо, – отвечали те. – Мы подождем здесь.

Ян Сюн повел за собой жену и Ин-эр.

– А почему же ты не захватил свечи и жертвенные деньги? – вдруг спохватилась жена.

– А я послал все это вперед, – отвечал Ян Сюн и подвел жену к древней могиле, где их поджидал Ши Сю.

Оставив под деревом свой узел, кинжал и палицу, Ши Сю вьццел и сказал:

– Невестка, разрешите приветствовать вас поклонами.

– Как же это вы очутились здесь, деверь? – удивленно бросила женщина. Ей стало страшно.

– А я давно жду вас, – отвечал Ши Сю.

– Ты говорила мне, – вмешался тут Ян Сюн, – что мой названный брат будто приставал к тебе, брал тебя за грудь и спрашивал, не тяжела ли ты? И вот здесь, где никого больше нет, мы должны все выяснить!

– Ай-я! – воскликнула женщина. – Ну для чего вспоминать о том, что давно прошло?

– Невестка, как же ты можешь так говорить? – широко раскрыв глаза, зло спросил Ши Сю.

– Дорогой деверь, – отвечала женщина, – если ты ничего дурного не делал, так чего же ты добиваешься?

– Ай да невестка! Вот ловко-то! – воскликнул Ши Сю и, развязав узел, вытащил одежду монаха Пэй Жу-хая и даоса, бросил ее на землю и спросил:

– Ты узнаешь это?

Увидев одежду, женщина вся вспыхнула и ничего не могла сказать. Тут Ши Сю выхватил из-за пояса кинжал и сказал Ян Сюну:

– Об этом деле надо порасспросить Ин-эр!

Ян Сюн схватил служанку за волосы и, поставив ее на колени, закричал:

– Подлая тварь! Сейчас же говори всю правду, как они с монахом занимались блудом в келье? Как они договорились выставлять за воротами столик для возжиганий? Как заставляли даоса приходить и бить в деревянную колотушку? Говори всю правду, тогда я еще сохраню тебе жизнь! А утаишь хоть одно слово, – разрублю на куски!

– Милостивый господин! – воскликнула служанка. Я не виновата! Не убивайте меня! Я все расскажу!

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Княжна. Тихоня. Прачка

Красовская Марианна
5. Хозяюшки
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна. Тихоня. Прачка

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова