Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реинкарнация безработного. Том 11: Юность - Младшие сёстры
Шрифт:

Часть 4

Отложим пока вопрос с отношениями Джинджер и Занобы; исследования движущейся куклы неплохо продвинулись.

— А пока, хотя я и сказал сфокусироваться на руках, можешь продолжать по своему усмотрению.

— Нет, лучше последуем вашему плану, мастер. Чем разбирать на части и пытаться потом собрать вновь, куда надёжнее будет для начала попробовать воссоздать отдельную руку.

И так было решено проанализировать руку куклы. Неплохо было бы привлечь к этому и Клиффа с Нанахоши. Но если что, Заноба сможет продолжить и сам. Хотя мне и хотелось бы тоже поучаствовать немного, похоже

он вполне может справиться с этим самостоятельно, так что в этом нет особой необходимости.

— Пожалуйста, предоставьте всё мне. Похоже у меня талант к этому.

— О, вот как?

— Да, хотя я сам был удивлён, с недавних пор я почти каждый день открываю что–тоновое.

Занимается любым исследованием целыми днями. Рядом с ним мастер по созданию кукол. Для него должно быть так и выглядит идеальная жизнь.

Однако, что будет после того как он закончит университет? Он осядет здесь? Ну, не мне это решать. Пусть даже одна из главных причин для Занобы поступить так — это я сам.

— Ну, так держать, я обязательно ещё загляну.

— Буду ждать.

— Пожалуйста относись к Джинджер повежливее.

— Конечно.

После этого обмена фразами я покинул университет.

– --

Так что изучение куклы идёт полным ходом.

Глава 7 (105): Лидер хулиганов и его товарищи

Часть 1

Стоит упомянуть, что так уже прошёл целый месяц. И сегодня в Университете Магии Раноа должна состояться встреча группы хулиганов управляющих школой….Или другими словами. Ежемесячный классный час для Особых Студентов.

Часть 2

В данный момент я очень волнуюсь. О своей сестре Норн.

Даже когда она начала жить в общежитии наши отношения так и не стали лучше. Напротив, когда мы встречаемся в коридорах она меня просто игнорирует. А порой и вовсе смотрит с откровенным презрением. Ну, может это просто моя паранойя берёт верх… В любом случае мы так и не поладили.

Ну, это нормально. Нормально. Хотя я и чувствую себя одиноко, всё нормально.

Всё–таки мы не обязаны бить близки, только потому что мы брат и сестра. Даже если мы так и не сможем поладить, я всё равно буду поддерживать Норн, если что–то случится. Но даже если что–то случится, я не должен становится слишком навязчивым.

Да. Пожалуй позиция лидера хулиганов тут весьма полезна. Я всегда могу прекратить любые издевательства. И поскольку я неплохо знаком с Джинасом я могу обратиться к нему за помощью. Если уж зашла речь об этом, я часто обращался к нему за консультациями. Вероятно стоит сделать ему какой–нибудь подарок на этот раз.

Однако за весь этот месяц Норн так и не завела ни одного друга. Даже когда я встречаюсь с ней иногда она почти всегда одна. Пусть даже она не выглядит особенно одинокой, увиденное заставляет меня волноваться.

Ну, даже без друзей всё более–менее в порядке. Но всё ли хорошо у неё в классе? Всё ли хорошо в общежитии? Я очень волнуюсь.

Но даже так, будет неправильно мне в это слишком активно вмешиваться. Если говорить о первокурсниках которых я лично знаю, то это будет только тот хулиган первогодка. Но если я использую её, чтобы насильно помочь Норн, она наверняка узнает и ещё больше возненавидит меня. Кроме того, как вообще эту представительницу

хулиганов с первого курса звали–то? Всё что я помню, это то, что она была похожа на щенка сибирской хаски.

— Босс, последнее время ты какой–то невесёлый, ня.

— Да, нано.

Пока я был охвачен тревогами, Риния и Пурсена, подошли заглядывая мне в лицо. Опять эта шумная парочка.

Эти девушки настоящие кумиры у парней из зверолюдей. С тех пор как я появился и уладил дела с принцессой Ариэль, их постоянно окружают толпы подчинённых и поклонников. Им–то уж точно нечего беспокоиться из–за отсутствия друзей. [31]

— И поэтому мы подготовили для тебя подарок, ня.

31

Прим. пер. Маленькое поясняющее примечание. Если помните, раньше эти двое были лидерами собственной банды, пока Ариэль, с помощью Фиттса, не разогнала их группировку, многих исключили, а остальные больше не рисковали с ними связываться. Теперь, когда Ариэль вроде бы наладила контакт с их Боссом, люди (зверолюди?) снова к ним потянулись.

— Целый месяц ушёл на подготовку, нано.

С этими словами Риния поставила на стол сумку. Довольно большую сумку. Интересно, что там внутри?

— О, и не заглядывай внутрь, пока не придёшь домой, ня.

— Открывай только если никто не видит.

Эй, как–то это подозрительно. Что это? Это оно? Тот самый порошок? Порошок Счастливого Поворота? [32]

В северных землях дальше к востоку и кое–где на демоническом континенте был в ходу один порошок, что приносит вам счастье. В этой стране нет законов запрещающих наркотики. Насколько я знаю, в Милисе и Асуре такие законы есть, но в этом регионе их не существует.

32

Прим. пер. Вроде бы это какая–то японская марка не то сахарной пудры, не то присыпки для печенья. Я с японским не дружу к сожалению.

И конечно я не собираюсь совершать такую глупость и принимать этот порошок. Если у меня будет передозировка или начнётся ломка, то даже моя магия исцеления болезней и ядов среднего уровня меня не спасёт. Впрочем я слышал что магия святого уровня может справиться с такими последствиями.

Но я с самого начала не хочу пользоваться чем–то вроде этого порошка.

Однако он вполне может для чего–нибудь сгодится. Я придержу его пока. Если у меня возникнут финансовые проблемы, то его можно будет с выгодой продать.

— Спасибо вам большое.

— Не за что, ня.

— Непросто видеть вас, босс, таким подавленным, нано.

А. Точно. Кстати говоря, эти двое ведь тоже живут в общежитии. Прожив там шесть лет, они должны быть в курсе всего. Мне стоит посоветоваться с ними.

— Вообще–то я волнуюсь за свою младшую сестру.

— Младшую сестру? А, мы уже видели её, ня. Та девочка, одетая как служанка.

— На рынке. Мы узнали её по запаху. Она пахла прямо как вы, босс.

Похоже эта парочка уже встречала Аишу в городе. Моя маленькая сестрёнка горничная, частенько спит вместе со мной, это объясняет почему на ней остался мой запах.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4