Реинкарнация Тьмы
Шрифт:
Я схватился руками за голову, как будто это могло что-то изменить. Признаюсь, в тот момент я испытал настоящий шок.
— Мы чтим мирный договор. Надеюсь, Пруссия придерживается того же мнения, — закончил Танака, и, посмотрев на меня, добавил, — Впрочем, это уже не наша забота! Ты и я, мы сделали свое дело. Дальше пусть разбираются политики и дипломаты.
Ниппонец подошел вплотную к кровати и принял очень торжественный и величественный вид. Неожиданно он склонился в глубоком, почти
— Я говорю тебе спасибо за спасение своей жизни, Глеб! Я знаю, у вас, в Пруссии, это не принято, но в Ниппонии к таким вещам относятся очень щепетильно. Если ты спас мою жизнь, значит, она принадлежит тебе.
Я посмотрел на него, не понимая, к чему он клонит.
— Да не нужна мне ваша жизнь!
— Я так и думал, — мягко произнес Танака, — Но законы чести требуют от меня вернуть долг... К счастью, я не обязан делать это сам. Я отдам тебе в услужение одного из своих подчиненных.
— Изуми? — я опять открыл рот от удивления.
— Нет! — ниппонец улыбнулся, — Она не в моей власти. Ю Мацумото, мастер меча, мой личный вассал! Вообще-то, это он должен был пожертвовать собой ради меня, а не ты. Поэтому вполне логично, что его жизнь послужит откупом за мою.
— Ну нет! И что мне с ним прикажете делать?
— Он будет твоим личным телохранителем! — Танака слегка нахмурился, — Это дело решенное и отказ не принимается! Распоряжайся им, как тебе будет угодно, а иначе — ему и жить-то незачем.
Еще долго после того, как ниппонец ушел, я пролежал в полу-шоковом состоянии от услышанного. Теперь канцлер нас точно по головке не погладит!
Утром я уже выходил из больницы на своих двоих, хотя и без особой прыти. На улице мог бы быть ясный солнечный денек, если бы не падающий с неба мрачными хлопьями черный вулканический пепел.
Я огляделся — показалось, что вокруг стало гораздо больше ниппонцев. Ну, по крайней мере, на одного точно больше — рядом со мной, едва я переступил порог, возник тот самый Мацумото.
Неподалеку от входа меня дожидалась команда в полном составе. После невеселых приветствий все замолчали.
— Я разговаривал с канцлером, — негромко сказал Григорий, — Он в ярости. Говорит, чтобы мы убирались с Карафуто и на глаза ему не показывались.
— Не очень-то и хотелось, — фыркнула Хельга.
— Ладно, — я мрачно глянул на ведьму, — Улетаем домой.
— Не получится, — вмешался Марио, — Все рейсы отменены из-за этого пепла. Только на корабле!
— Тогда поехали в порт.
— А с этим что? — Анжела кивнула на Мацумото, который следовал за мной, как тень.
— Придется взять с собой, — буркнул я, — Просто так не отвяжется.
Мы покидали Карафуто с позором, в мрачном расположении духа. Теперь это
До последнего я надеялся еще раз увидеть Изуми. Поблагодарить девушку за все, ну и вообще... Но не срослось. Наши дороги не пересеклись, а разыскивать ее специально я не захотел. Коли даст Единый, ещё свидимся. Корабль отплыл, а ниппонку я так и не встретил.
Мы прибыли в порт небольшого городка, под названием Камень. Здесь, на материке, погода стояла темная и мрачная, под стать настроению.
— Я разузнал, поезд будет только завтра, — сказал мне Марио, — Пока что поехали в гостиницу.
Все принялись усаживаться в единственный мехмобиль такси, с трудом втискиваясь в его небольшой салон. Я понял, что мне места не хватит, да и тесниться не хотелось совершенно.
— Езжайте, я пока прогуляюсь, — я махнул рукой, закрывая дверь.
— Ты уверен? — Анжела внимательно глянула на меня.
— Не бойся, все в порядке. Тем более со мной этот, — я мотнул головой на своего личного ниппонца, который не отставал ни на шаг.
Такси умчалось, а я медленно, прогулочным шагом поплелся по темным припортовым улочкам городка, сопровождаемый молчаливым телохранителем.
Мысли меня посещали самые мрачные и безрадостные. Слишком все... не так, как должно быть. Вулкан, кайдзю, ниппонцы. Карафуто, дракон этот мифический. Неужели, все это совпадения, или, может, хитрый план ниппонцев? Кстати вот, Мацумото этот еще, непонятно зачем и что мне с ним делать. Вот на кой черт мне телохранитель?
Вероятно, я слишком сильно погрузился в размышления, потому что совершенно не заметил маргинального вида компанию, увязавшуюся следом. А ниппонец, по своему обыкновению, не проронил ни слова.
— Стоять, дядя!
Только теперь я поднял глаза, пришел в себя и понял, что что-то не так. Вокруг стояли семь человек с кривыми усмешками на лицах. С первого взгляда они казались безоружными, но несложно было догадаться, что при них имеются и кастеты, и ножи. А я, как назло, без оружия, да еще и ослаб после больницы.
— Деньги гони, мажор! — подсказал мне ближайший бандит, разминая запястье.
— Серьезно? — я действительно удивился, — Шли бы вы отсюда, ребята.
Я никак не мог вникнуть, как им пришло в голову грабить агента спец-гвардии. Хотя, на лбу у меня не написано, что я агент.
— Ты, че, не понял что ли? — грабитель достал из-за пазухи нож.
Круг бандитов начал сужаться.
А ведь у них вполне могло бы получиться, если бы не...
— Мацумото! — ниппонец вопросительно глянул на меня, — Постарайся никого не убить.