Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реинкарнация Тьмы
Шрифт:

Марио прошел внутрь, уселся в кресло на приличном расстоянии. Сел на самый краешек, чтобы легко можно было выскочить при случае. Бросил на меня уничижительный взгляд, полный неодобрения и презрительного превосходства. Что ж, понятно, работаем вариант «ненависть с отрицанием».

— Какого черта ты вернулся? — прокаркал гость вместо приветствия.

[Что-то пошло не по плану?]

— Да я и не исчезал... Так, взял отпуск на пару месяцев, — я старался соблюсти видимость радушия.

[Исчезнуть

не удалось. Нужен второй вариант.]

— Тебе тут не рады. И без тебя народу хватает!

[Вокруг шпионы. Нас слушают и смотрят.]

— Похоже, не рад только ты, — выдавливаю из себя улыбку.

[Продолжаем разыгрывать вражду.]

— Ты что, решил вернуться в команду? — Марио пошел в атаку, его голос становится все грубее, — Неужели думаешь, что снова сможешь стать главным?

[Нужна какая-то помощь от гвардии или команды?]

— А почему бы и нет, — я произнес это с хорошо видимой издевкой, чтобы позлить гостя.

[Да, требуется поддержка.]

— Ты хреновый начальник. Абсолютно некомпетентный! В твоей карьере один провал за другим! — он почти переходит на оскорбления.

[Сделаю все, что в моих силах. Что от меня нужно?]

— А ты бы поинтересовался моими успехами в Каламате! — не сдаюсь я.

[Нужно забрать кое-что в Каламате.]

— Каламата? Это что, название какой-то шоколадки? — Марио даже сморщился от возмущения.

[Конкретней, о чем идет речь?]

— С такими скудными знаниями ты далеко не уплывешь! Или ты возомнил себя неудержимым?

[Найди корабль с названием «Неудержимый».]

Грассо сжал кулаки, едва удерживая разбуженную ярость.

— Обещаю, ты долго тут не продержишься! — мрачной угрозы в его словах хватило бы, чтоб довести более впечатлительных людей до сердечного приступа, — Полетишь вверх тормашками!

[Времени мало. Предлагаю эвакуацию на дирижабле.]

— Что ж, рожденный летать — ползать не станет, — я свел все в шутку, нагло улыбаясь.

[Такой вариант устраивает.]

Марио вскочил, его глаза метали молнии. Он двинулся в сторону выхода, но вдруг резко остановился.

— Кстати, не вздумай переманивать к себе Хельгу! — с плохо сдерживаемой злостью прошипел он, — Хуже будет!

[Хельга очень хочет уйти с тобой.]

Я встаю и небрежно махаю рукой.

— Пусть сама решает, она взрослая девочка. Или ты на нее запал?

[Ни в коем случае! Пусть остается с тобой!]

После этих слов он все таки потерял

контроль. Угрожающе зашипев, Марио надвинулся на меня, сжимая кулаки. Я понял, что придется драться и внутренне съежился. Принял угрожающую позу и вперил в противника свой самый грозный взгляд из возможных, стараясь разбудить внутри себя хищника.

И это сработало. Марио словно на стену наткнулся, остановившись за несколько шагов до меня. Он поглядел мне прямо в глаза, несколько раз глубоко вздохнул и разжал кулаки.

— Начистить бы тебе морду! — с чувством проговорил Грассо.

[Рад был повидаться!]

— Мамке своей начисть, — насмешливо ответил я, расслабляясь.

[Передавай всем привет.]

Он повернулся и вышел прочь, не сказав больше ни слова. Напряжение в комнате тут же пропало, ощущение спертого воздуха отпустило, магия улетучилась.

Я вытер со лба внезапно выступивший пот, с торжеством шагнул к креслу. И только тут заметил, что за моей спиной стоит Мацумото. С обнаженным мечом в руках.

— Едрить-колотить! — я выругался и сел, ощущая себя полнейшим придурком.

Так вот кого испугался Марио, а вовсе не моего грозного вида.

— Провожу гостя, — невозмутимо проговорил ниппонец, вкладывая оружие в ножны и выходя за дверь.

Я сидел, обдумывая прошедший разговор. Сказано было достаточно, оставалось только надеяться, что мы с Марио поняли другу друга одинаково. Язык иносказаний — он такой, иногда допускает различные трактовки одной и той же фразы.

Вошел Мацумото, неторопливо прикрыл дверь и, как за ним заведено, немного поклонившись, обратился ко мне.

— Господин, почему вы терпите этого выскочку? Я мог бы устроить... несчастный случай. Одно ваше слово и его найдут где-нибудь в подворотне с перерезанным горлом.

Я аж поперхнулся от такой прямоты.

— Спасибо, не нужно, — выдавил я сквозь кашель, а потом, успокоившись, добавил более внушительно, — Ни в коем случае! У Грассо в моих планах есть свое, определенное, место.

Ниппонец в очередной раз поклонился, на этот раз в знак согласия.

— Ладно, с этим закончили. Что там у нас по планам на день?

Мацумото жестом заправского волшебника извлек из-за пазухи толстый блокнот, перекинул несколько листов и принялся изучать содержимое ежедневника. Кстати, я как-то раз заглянул туда, но не смог понять ни единой строчки. Ниппонец нещадно коверкал Прусскую грамоту, да еще не стеснялся использовать вперемешку иероглифы. К тому же, подозреваю, был в его записях какой-то код, простенький шифр, не позволяющий разобрать хоть что-то неподготовленному читателю.

— В полдень вы обедаете с мисс Анжелой Сенна, — прочитал ниппонец и перелистнул страницу, — После обеда по плану посещение жандармерии, работа с вашими показаниями. Вечер свободен.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма