Реки крови
Шрифт:
— Ну, как выяснилось, проверял он не зря, — хитро улыбнулся кардинал, — Выявлены многочисленные нарушения и…
— Не надо мне здесь этого! Или вы все еще думаете, что я вас проверяю на лояльность Наместнику и подослан им?
— Я пока ничего не думаю. Вам прекрасно известно, что я давний оппонент Наместника и меня не надо убеждать в том, что многие вещи подобный делает... неправильно.
— Все еще осторожничаете? А не боитесь, что ваша осторожность выйдет вам боком?
— Боком — это не страшно, это лечат, главное,
— Шутите?
— А что делать, если я до сих пор не услышал никаких предложений и все еще не понимаю, зачем вы пришли ко мне домой в столь поздний час?
— Наместника надо менять, — тихо проговорил гость.
— Вот с этого и надо было начинать. Что конкретно вы предлагаете?
*****
— Как Форлезо раскусил Тани? Я лично проверял ее кровь. Она отработала идеально. Ни одного промаха. Суперагент влияния. Аж гордость берет, что такое вырастили из обычной крестьянской девушки. Как ее вычислили?
— Долбанные пророки.
— У герцога появился карманный пророк?
— У герцога случился внезапный приступ интуиции и озарение.
— Просто так? Приступ озарения?
— Ну… бухал он, но это не важно. Спонтанное проявление интуиции, пусть и на некоторой реальной основе, но…, — вампир с досадой махнул рукой, — Долбанные пророки! Работаешь как проклятый, все просчитываешь, годы подготовки и… лишний бокал вина — и вот уже полное ничтожество демонстрирует нам задатки гениального аналитика.
— Я тебя понял. Ладно… Девушку вытащили и она в порядке…
— А у герцога осталась полностью созданная ею служба разведки, шеф. Все нормально. Цели достигнуты.
— Славно. Но хотелось бы в будущем избегать подобных неприятностей. — веско заметил Гор.
— Как?! Долбанные пророки…
— Любой план должен это учитывать, — отрезал глава разведки вампиров в Империи, — Недопустимо, чтобы в будущем нам приходилось так резко бросать все дела и проводить спасательную операцию по вытаскиванию провалившегося агента. Тани теперь бесполезна и…
— Ерунда, — отмахнулся разведчик, — Я уже договорился, и ее переправят в Ганию. Там есть сразу две кандидатуры, под кого ее можно подложить.
— Славно, но…
— Я все понимаю, Гор, но и ты пойми, не знаю я как делать агентов еще более естественными и непримечательными.
— Этого никто не знает. В Гнезде целых два отдела работают над проблемой. Просто учитывай провал в планах. Чаще меняй агентов. Не должен внезапный провал нашего человека создавать нам хаос.
— А… Ты об этом, — разведчик небрежно махнул рукой, — Я уж подумал, ты включил режим «я начальник ты дурак» и собираешься ставить мне невыполнимые задачи, чтобы тебя отсюда убрали поскорее.
— Я не настолько хочу покинуть свое место, что готов расстаться с головой, — рассмеялся Гор, — А за подобное Триумвират меня однозначно казнит,
— Это да, — поддержал начальника разведчик, — А насчет предусмотрительности не волнуйся. Я еще в самом начале, как о нас стало известно людям, стал работать по чрезвычайным алгоритмам, предусматривающим всплеск случайных пророчеств. Тани стала исключением, ведь ее, по сути, только подвели под герцога…
— Поленился, значит, ее заменять.
— Немножко, — вампир слегка развел большой и указательный палец, оставив между ними сантиметровый зазор.
— Больше так не делай, — скомандовал Гор и, не прощаясь, вышел из комнаты.
Через двадцать минут, не замеченный охраной, вампир зашел в изысканно обставленный кабинет, хозяин которого в эту минуту дремал в кресле.
— Мое почтение.
— Мур тебя задери, Гор! Когда ты уже научишься приходить в гости по-человечески? — немного испуганный, а потому злой архимаг Роз гневно смотрел на нежданного гостя.
— Не раньше, чем стану человеком.
— Сомневаюсь, — хмыкнул Роз, — С чем опять пожаловал?
— Стало известно, что казначеи Церкви… старшие казначеи Церкви с легкостью распознают новые поддельные серебряные монеты. Пришел предупредить, чтобы ты тратил фальшивки с осторожностью.
— Плохая новость, — архимаг размял затекшую от долгого сидения шею и вновь посмотрел на гостя, — Когда ожидать официального расследования от церковников, и могут ли выйти на нас?
— Официального расследования не будет. Верзье убедил Наместника, что это против интересов Церкви.
— И что дальше?
— Фальшивки будут выявляться, складироваться и отправляться в соседние страны как законное платежное средство. О них решено широкой публике не сообщать.
— То есть, церковники будут выдавать алхимическое серебро за настоящее? — шокированно спросил Роз.
— Верно.
— Отличные новости, — Роз повеселел, но тут же улыбка исчезла с его лица, — Но это также значит, что экономического ущерба Империи нанесено не будет. Ни-ка-ко-го!
— На тебя тоже не выйдут, если будешь осторожен, — казалось, Гор вообще не обратил внимания на реплику архимага и продолжил отвечать на его предыдущий вопрос, — Церковь однозначно постановила, что монеты из алхимического серебра распространяют вампиры. Под подозрением любые купцы, ведущие деятельность с другими странами.
— Да плевать мне на купцов! Ты обещал мне финансовый крах Империи! Где он?
— Я подобного никогда не говорил. — открестился от обвинения вампир, — Но новое алхимическое серебро не единственный материал для создания фальшивых монет. Не забывай, что мы готовились к противостоянию с Империей долгие годы.
— И что это значит?
— Это значит, что на тайных складах имеются достаточные залежи подделок.
— И почему они до сих пор не используются? — с сарказмом спросил Роз.