Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рекриптум. Пенталогия
Шрифт:

– Я гляжу, вы долгое время провели на поверхности, – проговорил один из них.

– Да, а что такое? – удивилась змея.

– Обелиски больше не работают. Осознаёте, что это значит, глупые вы хаппилопы?

– Как не работают? – ошарашено взглянула на него змея.

– Вот так, – буркнул стражник. – Что-то случилось с Богиней. А без Обелисков эти машины могут включиться хоть сейчас. Вы уверены, что именно такой дар вы хотите вручить нашему владыке?

– Но... Мы же не знали... – всё не могла прийти в себя змея.

– Кто там, Вик? – раздался

женский голос из-за ворот.

Стражники тотчас вытянулись по струнке.

– А, кхм, кхм, – прочистил горло один из них. – Гости из другой стаи, ваше величество! – громко отчитался он.

– Снова из седьмой?

Страж скосил взгляд на женщину-змеюку.

– Из одиннадцатой, – прошептала та.

– Из одиннадцатой, ваше величество!

– А, соседи, – голос правительницы смягчился. Она вышла из-за ворот и внимательно оглядела пришедших.

Это была белокурая женщина без видимых мутаций в длинном голубом платье.

– Пойдёмте, я провожу вас, – кивнула она.

– Но ваше величество, у них машины!

– Не переживай так, Вик, – улыбнулась женщина. – Уж с двумя мы справимся, в случае чего.

Вся группа мутантов торопливо поспешила за ней. Лисси снова попыталась вывернуться из захвата, и опять безуспешно.

– О, Владычица, благодарю вас за... – на ходу сложила руки вместе змеюка.

– Не нужно, – перебила её женщина. – Я лишь супруга Владыки города, но не Владычица. Мне не достаёт ни ума, ни силы, чтобы править городом. Поэтому этим занимается мой супруг. А я лишь помогаю ему по мере моих сил. Меня зовут Кхари. Добро пожаловать в Десятый город. Расскажите, зачем вы к нам пожаловали?

– Д-да, конечно. Моё имя Дарни, а это – Виртан, Трэмон, Рвоут, Лозиг, Фаргас и Кдин, – перечислила она всех из своего отряда. – Нас отправили на поверхность помогать воинам Первозданных, но так получилось, что мы оказались в плену у машин. Какое-то время нас держали в клетках, но потом отпустили.

– Отпустили? – не поверила Кхари.

– Да, просто отпустили, – удивлённо повторила Дарни. – Эти две машины и девочка отправились в горы, чтобы спрятаться от войны, и мы последовали за ними. Но потом машины просто погибли не от чего, и мы решили принести их в дар нашему народу, а ближайший из городов оказался вашим. Вот мы и пришли к вам.

– А девочка?

– Девочка чистая, но ей необходимо пройти через клетку Подчинения.

– Вы уверены? Мне бы не хотелось подвергать юное дитя таким мукам.

– Это моё предложение, но решать вам, Влады... кхм... Кхари.

– Хорошо, мои лекари посмотрят эту девочку. Я как раз направлялась в лечебницу, проводите меня?

– Без колебаний, ваше величество, – поклонилась змеюка.

– Так меня называют соплеменники, – улыбнулась Кхари. – Вам вовсе не обязательно.

Дарни снова поклонилась, и вся их компания отправилась в путешествие по просторным улочкам Десятого города.

Лисси ещё ни разу не видела ничего подобного. Огромная пещера, в стенах которой виднелись необычные строения, из окон которых выглядывали местные жители. Весь

центр пещеры занимала широкая площадь с каменными зданиями и кожаными палатками с прилавками, на которых лежали самые разнообразные мясные блюда, так и манящие запахом всех, кто проходил мимо. Лисси сглотнула слюну, в её животе заурчало. И это не осталось незамеченным для супруги правителя.

– Здравствуй, Дрозан, – подошла Кхари к одному из торговцев.

– Ваше величество, – склонился тот, прижав друг к другу руки. – Вы голодны? У меня всё исключительно свежее, не сомневайтесь. Ещё недавно бегало.

– Что-нибудь жаренное для наземной девочки найдётся?

– Разумеется, – оживился торговец и принялся демонстрировать своё добро: – Жареные хаппилопы, классика. Жареный трубан с добавлением крумуса. Жареные лопусы, посыпанные измельчёнными баралийскими грибами. Жареный огненный слизень, редкий экземпляр. Их не так-то просто пожарить, знаете ли. Однако лакомство просто непередаваемое, – он даже сам облизнулся, глядя на свой шедевр.

– Богато, – улыбнулась Кхари. – Пожалуй, нам лучше классику.

– Хаппилопы, отличный выбор! Сколько штучек?

Женщина смерила Лисси взглядом и решила:

– Давай парочку.

– Да у меня мрясса больше съедает! Давайте хотя бы четыре заверну?

– Давай четыре, – не стала спорить супруга правителя. – Сколько с меня? – спросила она, вытаскивая из кармана платья несколько маленьких светящихся кристаллов.

– Кх... пф... хр... – театрально опешил торговец. – Ваше величество! Вы за кого меня принимаете! Ну вы шутница, скажу я вам. Вы столько для нашего города делаете, что я сам готов вам платить, лишь бы вы у меня кушали!

Кхари смутилась, но приняла четыре свёртка с ещё тёплым мясом хаппилопов.

– А вот это для ваших друзей, – совсем уж расщедрился торговец, протягивая аппетитные кусочки мяса и остальным мутантам. – Гляжу, вы не местные, а значит устали с дороги, проголодались. Держите, держите, не стесняйтесь.

Вся группа горячо поблагодарила доброго мужчину и отправилась дальше. Лисси не стала отказываться от угощения, хотя бы даже потому, что ей наконец-то развязали рот.

– Не смейте трогать моих друзей! – начала ругаться она в те моменты, пока не жевала. – Они хорошие! Добрые! Они не причинят вам вреда!

– Так вот почему ты упомянула клетку Подчинения, – взглянула Кхари на женщину-змею.

– Всё верно, – поклонилась Дарни. – Машины что-то сделали с ней, и теперь она считает их друзьями.

– И не она одна, – вздохнула супруга Владыки. – Вы, наверное, не слышали, но Седьмой город призвал всех восстать против Первозданных. Они считают их врагами, а машин, наоборот, союзниками.

– Жалкие предатели! – горячо выдохнула змеюка. – И что же Первозданные? Они их ещё не уничтожили?

– Недавно что-то странное случилось с Богиней. Она резко изменилась. Мы думаем, что в этом виноват тот робот, которого Владычица Седьмого города пустила в наши подземелья. В этот же момент все Первозданные потеряли сознание.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага