Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Адрандец словно соткался из тени дерева за спиной Аоки, коротко хлопнув того по плечу, следующим движением он сделал быстрый выпад своим неизвестно откуда берущимся черным мечом. Тоума каким-то чудом сумел парировать его, извернувшись всем телом, и продолжая вращение отбил и наши с Сейсиро удары. Проклятье! Да кто ж он такой?! Я еще не видел никого, кто сумел бы нечто подобное, да что там, раза в два меньшее! А Аоки продолжал вертеться ужом, окружив себя багровым вихрем, в который обратился в его руках меч.

– Ты не плох, - не останавливаясь бросил Делакруа, - но мне не чета, поверь.

Произошедшее

в следующие мгновения вполне могло лишь привидеться мне. Наверное, человеческий глаз не способен разглядеть столь быстрые движения, какими были удары, коими обменивались адрандец и Аоки. Все звуки слились для меня в постоянный звон в ушах, вроде того, что бывает при высокой температуре. И я, и Сейсиро, и остальные самураи были лишь сторонними наблюдателями, даже Кэнсин не решился вмешаться в эту дуэль. Молодой самурай как-то незаметно оказался рядом со мной. Предусмотрительный юноша.

Поединок закончился так же стремительно, как и шел. Аоки буквально отлетел от Делакруа на несколько футов, ловко перекатился, подставив левую руку, а оказавшись на ногах, быстрыми ударами срубил пару деревьев, росших рядом с ним. Могучие лесные великаны рухнули, перекрывая путь вполне возможной погоне.

Еще когда они падали Кэнсин коротко тронул меня за плечо. В отличие от остальных его ничуть не взволновало зрелище падения исполинов, он был в первую очередь воином. Мы вместе отступили, так чтобы держаться ближе к Делакруа и рухнувшим деревьям, чтобы они прикрыли нам спины. Заметив это, и адрандец шагнул ближе к нам. Теперь мы образовали нечто вроде треугольника, держась спиной к спине. А нас окружали самураи сегуната, многие из которых ничего не понимали.

***

Тенгэн был самым тривиальным хирадзе с невысокой полуразрушенной стеной и всего одним укрепленным зданием высотой в два этажа в центре огороженной площадки. Перед кое-как держащимися на петлях воротах стояли двое стражей из числа обычных бандитов, нанятых Аоки на золото Оборо. Они ухом не повели, когда мимо них в сгущающихся сумерках проскользнул Дзюбей. Наемник, конечно, не был таким уж мастером ниндзюцу, однако чтобы миновать эту парочку его и не требовалось.

Дзюбей быстро разбежался и ухватившись за поперечную перекладину деревянной стены быстро забрался на ее верх. Он уже собирался спрыгнуть с другой стороны, когда услышал отчетливый звук шагов. Просив взгляд вниз, наемник увидел знакомого самурая в темно-синем кимоно и серых хакама по имени Сакаки Юсиро. Он спокойно шагал к воротам, мирно сложив руки и упрятав ладони в широкие рукава кимоно. Дзюбей решил задержаться на вершине стены, заинтригованный этим крайне интересным зрелищем.

– Кто, типа, это, - пробурчал косноязычный страж, к тому же не блиставший интеллектом, - че делаешь, а?

Юсиро не стал утруждать себя ответом. Он выхватил катану, но не для того, чтобы нанести удар в батто-дзюцу, а быстро перехватил ее, так что клинок оказался не заточенной частью подмышкой самурая. Раздался хлопок, из рукоятки вырвался язычок пламени - и так ничего не понявший бандит рухнул на землю с приличной дырой в грудь. "Оригинальная конструкция", -

подумал Дзюбей с все возрастающим интересом наблюдая за схваткой.

Второй страж подхватил прислоненную к воротам нагинату, но слишком поздно. Юсиро нанес удар прямо из подмышки, отсекая ему руку. Бандит начал оседать, зажимая жуткую рану. Юсиро подошел к нему и изо всех сил пнул раненого в грудь. А ворота оказались еще менее прочными, нежели думал Дзюбей. Им хватило этого чтобы окончательно слететь с петель, а следом в замок Тенгэн ворвался Юсиро.

Бандиты, сторожившие хирадзе изнутри, действовали в точности так, как нужно было Юсиро. Большая часть их не слишком умелых ударов пришлась на труп и падающие ворота, и ни одного не досталось молодому самураю. Юсиро же буквально пролетел мимо них, разя направо и налево, и вскоре остался в гордом одиночестве стоять посреди залитого кровью и заваленного трупами двора.

Дзюбей хотел было вмешаться, однако решил, что это будет лишним - и правда, Юсиро отлично справился с превосходящими силами противника, умудрившись при этом почти не запачкаться. Он одним коротким движение стряхнул с клинка кровь. Вот тут-то Дзюбей и решил, что на сцене пора появиться и ему. Он спрыгнул со стены и зашагал к невозмутимо занявшемуся перезарядкой своего тандзю, упрятанного в рукоять катаны.

– По-моему, это несколько подлое оружие, - произнес Дзюбей, - как же сочетается его использование с бусидо?

– Наверное, плохо, - пожал плечами Юсиро, заканчивая с перезарядкой и пряча меч в ножны, - но против Злодейского трио его можно использовать вполне. Эти люди, если они люди, конечно, вне любых законов.

– В общем-то, ты прав, - кивнул Дзюбей, - тем более, что я никогда не гнушался разных уловок. Главное, достичь цели. Так вот, не хочешь все же объединить наши силы?

– Не очень, - признался Юсиро, - но этот замок слишком маленький, так или иначе нам придется встретиться.

Развить свою мысль молодой самурай не успел. Он прервался, уставившись на главное здание замка Тенгэн. Земля под ногами наемника и Юсиро задрожала.

А поглядеть, и вправду, было на что. Замок сотрясся от верхушки до самого основания, от одного из окон к западу рванулась черная полоса, медленно приобретающая форму моста. На другом конце его начало вырисовываться нечто вроде точной копии замка Тенгэн только, как и мост, угольно-черного цвета.

– Проклятье, - прошептал Дзюбей.
– Оборо таки начал использовать силу Микото.

Мы глядели на окружавших нас самураев. Многие из них (да почти все!) были ранены, кое-кто едва держался на ногах, однако никто не опускал оружия, хотя не все понимали, почему должны сражаться со своими спасителями, поэтому нападать никто не решал. Лишь старый самурай с кама-яри глядел на нас (в основном, на Кэнсина) волком.

– Дзин-Эмон, - обратился именно к нему Сейсиро, - мы здесь, чтобы навести порядок, не так ли?
– Старый самурай кивнул.
– Так вот, я приказываю, собирай людей и возвращайся с ними в Зэген, наводить там порядок вместе с теми, кто уже ушел туда после первого нашего сражения. Я же отправляюсь расследовать действия Злодейского трио в замок Тенгэн.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6