Реквием
Шрифт:
— Мы решили переночевать в лесу. — Вид у Джулиана виноватый, словно его отсутствие каким-то образом послужило причиной нападения. — Фонарик Тэка сломался, и, когда солнце село, стало совершенно ни черта не видать. Мы испугались, что заблудимся. Мы были, наверное, всего в полумиле отсюда. — Джулиан качает головой. — Когда мы услышали выстрелы, то пришли, как только смогли. — Он прижимается лбом к моему лбу и добавляет чуть тише: — Я так испугался...
— Со мной все в порядке, — говорю я. Я так и продолжаю обнимать его за талию. Он такой надежный, такой сильный. —
Джулиан нашаривает мою руку и сплетает свои пальцы с моими.
— Надо мне было остаться с тобой! — говорит он дрогнувшим голосом.
Я подношу его руку к своим губам. Эта простая вещь — что я могу невозбранно вот так вот поцеловать его — вдруг кажется мне настоящим чудом. Они пытались вытеснить нас отсюда, загнать обратно в прошлое. Но мы по-прежнему здесь.
И с каждым днем нас все больше.
— Пойдем, — говорю я. — Узнаем, как там остальные.
Алекс, должно быть, уже перешел ручей и присоединился к группе. У края воды Джулиан наклоняется и подхватывает меня под коленки, так что я оказываюсь у него на руках. Я обнимаю его за шею и кладу голову ему на грудь. Его сердце бьется ровно, успокаивающе. Джулиан переходит ручей вброд и ставит меня на землю.
— Очень мило с вашей стороны присоединиться к нам, — говорит Рэйвен Тэку, когда мы с Джулианом вступаем в круг. Но я слышу в ее голосе облегчение. Несмотря на то, что Рэйвен с Тэком часто ругаются, их невозможно представить поодиночке. Они словно два дерева, обвившиеся одно вокруг другого — одновременно и сдавливают друг дружку, и поддерживают.
— И что мы теперь будем делать? — спрашивает Ла. Она сейчас выглядит как смутный силуэт в темноте. У большинства, стоящих в кругу, лица похожи на темные овалы, лишь кое-где пятнышки лунного света выхватывают из тьмы отдельные черты, части тела и снаряжения.
— Мы идем в Уотербери, как и планировали, — решительно заявляет Рэйвен.
— С чем? — интересуется Дэни. — У нас ничего нет. Ни еды. Ни теплых вещей. Ничего.
— Могло быть и хуже, — отзывается Рэйвен. — Мы ведь живы, верно? И до места уже наверняка осталось недалеко.
— Недалеко, — подает голос Тэк. — Мы с Джулианом нашли шоссе. До него полдня пути. Мы взяли слишком далеко к северу, как и говорил Пайк.
— Ну что ж, тогда, пожалуй, мы можем простить его за то, что нас чуть не убили.
Пайк впервые в жизни не находит что сказать.
Рэйвен театрально вздыхает.
— Ну ладно, признаю. Я ошибалась. Ты это хочешь услышать?
И снова ответа нет.
— Пайк! — нерешительно зовет Дэни в наступившей тишине.
Снова молчание. Я содрогаюсь. Джулиан обнимает меня, и я прижимаюсь к нему.
— Мы зажжем небольшой костер, — негромко произносит Рэйвен. — Если он заблудился, так ему легче будет нас найти.
Это ее дар нам. Она знает — как знаем все мы в глубине души, — что Пайк погиб.
Хана
Господи, прости меня, ибо я согрешила. Очисти меня от страстей,
Людям не положено изменяться. В этом вся красота создания пар: людей можно сводить вместе, их интересы пересекаются, их различия доводятся до минимума.
Вот что обещает нам исцеление.
Но это ложь.
Фред вовсе не Фред — по крайней мере не тот Фред, которым я его считала. А я не та Хана, какой мне полагается быть, — не та Хана, которой, как все мне говорили, я стану после исцеления.
Осознание этого приносит с собой почти физическое разочарование — но и облегчение.
Наутро после инаугурации Фреда я встаю и принимаю душ, чувствуя себя бодро и энергично. Я остро ощущаю яркость света, доносящийся снизу сигнал кофемашины и гулкое буханье одежды о стенки барабана стиральной машинки. Электроэнергия повсюду. Мы пульсируем в ее ритме.
Мистер Рот снова пришел смотреть новости. Если он будет вести себя хорошо, возможно, Министерство энергии вернет ему его электричество, и тогда мне не придется созерцать мистера Рота каждое утро. Надо будет поговорить с Фредом об этом.
Эта идея смешит меня.
— С утром, Хана, — говорит мистер Рот, не отрывая взгляда от телевизора.
— Доброе утро, мистер Рот, — весело отзываюсь я и прохожу в кладовую. Я пробегаю взглядом по набитым полкам, провожу рукой по коробкам с овсяными хлопьями и рисом, по одинаковым банкам с арахисовым маслом, по полудюжине банок с джемом.
Конечно же, нужно быть осторожной и красть понемногу.
Я отправляюсь прямиком на Вайнневуд-роуд, туда, где я видела Грейс, играющую с куклой. Я снова схожу с велосипеда заблаговременно и проделываю большую часть пути пешком, старательно держась под прикрытием деревьев. Я прислушиваюсь: не раздадутся ли голоса? Последнее, чего мне хотелось бы, так это чтобы меня снова застала врасплох Уиллоу Маркс.
Лямки рюкзака больно впиваются в плечи, и кожа взмокла от пота. Рюкзак тяжелый. Я слышу, как в нем при каждом шаге булькает жидкость, и буквально молюсь, чтобы крышка старой стеклянной бутылки из- под молока — в гараже, удирая с украденным, я набрала в нее бензина — оказалась завинчена как следует.
В воздухе снова витает слабый запах дыма. Интересно, много ли тут обитаемых домов? Чьи еще семьи вынуждены ютиться здесь, еле-еле сводя концы с концами? Не представляю, как они выживают зимой. Неудивительно, что Дженни, Уиллоу и Грейс такие бледные и изможденные — чудо, что они еще живы!
Я думаю о словах Фреда: «Полагаю, они поймут, что свобода никого не может согреть».
И потому неповиновение медленно убьет их. Если у меня получится отыскать дом Тиддлов, я оставлю им украденную еду и бутылку бензина. Немного, конечно, но хоть что-то.
Стоит мне свернуть на Вайнневуд — всего в двух улицах от Брукс-стрит, — и я снова вижу Грейс. На этот раз она сидит на корточках на тротуаре перед потрепанным серым домом и бросает камушки в траву, словно пытается запустить их прыгать по воде.