Реликвия Времени
Шрифт:
А затем Чикаго, гостиница «Уайтхолл», восхитительный экстаз дней и ночей. Господи, какими же ненасытными они были! Уже тогда Катерина пожалела об этом. Она поступила неправильно, отдаваясь Ллойду так часто, с такой доступностью, однако ее страсть была гораздо сильнее. Это было ошибкой. То, что подумал о ней Ллойд, когда наслаждение закончилось, можно было почувствовать в том, как он с ней попрощался. И с тех самых пор, как Катерина узнала об обстоятельствах гибели Ллойда, она не могла отделаться от мысли о том, что именно она стала причиной его раскаяния.
И вот теперь Нил Адмирари! Нил, профессиональный
— Катерина?
Обернувшись, она увидела Нила.
— Ну что, исповедался?
Вскинув руки, он закатил глаза:
— Как ты узнала?
— Потому что ты весь сияешь.
— Ты вспомнила про мои часы?
Когда они лежали в постели в темноте, Нил нажал на кнопку наручных часов, освещая циферблат. Увидев реакцию Катерины, он обрадовался, как ребенок. «Это настоящий „Ролекс“».
Нил стал серьезным:
— Если хочешь, брат Леоне все еще в часовне.
Он это серьезно?
— Ты вдавался в подробности?
— Дорогая, достаточно самых туманных намеков. Исповедники редко проявляют любопытство.
— Тебе лучше знать.
— Дорогая, не откладывай. «В сию ночь душу твою возьмут у тебя». [79]
— Одну только душу?
Благочестиво сложив руки, Нил закрыл глаза. И тотчас же открыл.
— Что здесь происходит?
— Помимо наплыва докучливых кающихся грешников?
— Очень хорошо. Аллитерация — душа языка. Если не сказать — тело. Нет, я имею в виду, кто здесь?
79
Лк. 12:20.
— Ну, например, Игнатий Ханнан. Ты с ним знаком?
— Он здесь? Значит, это на одном из его самолетов Трэгер летал в Мехико. А сам Трэгер не объявлялся?
— Лучше спроси у Клары. Двое других приехали вместе с Ханнаном.
— Ты видела толпу за воротами?
— Нил, я понятия не имею, что здесь происходит. И, сказать по правде, мне на это наплевать.
— Ну же, ну же. На самом деле ты так не думаешь.
— Джейсон Фелпс выставил меня из своего дома посреди ночи.
Адмирари нахмурился:
— Он мне говорил.
— Ублюдок! Мне хотелось треснуть его чем-нибудь тяжелым. Орал на меня, как ветхозаветный пророк, с искаженным лицом, брызжа слюной. Но я покорно поднялась к себе в комнату, собрала кое-какие вещи и ушла.
— И приехала сюда?
— Слава богу, здесь есть Клара.
— Да уж, да уж.
— Одна моя половина по-прежнему хочет отправиться к этому старому козлу и совершить какое-нибудь насилие.
— Прислушайся к другой половине. Открой клапан, выпусти пар.
— Ты предлагаешь как ни в чем не бывало двигаться дальше?
— Других вариантов нет.
— Ты сам собираешься
Нил смерил ее взглядом:
— Катерина, ты же знаешь, что у меня есть жена.
— О, перестань. Я просто пошутила.
— У тебя это хорошо получается.
— Я расскажу это твоему исповеднику.
Они вышли на улицу и направились к часовне, однако Катерина позаботилась о том, чтобы обойти ее стороной. Несмотря на внешнюю браваду, она не столько злилась на Нила, сколько была поражена тем, что он преклонил колени и исповедался в их грехе. И получил прощение. Когда-то Катерина верила в это. «Кому простятся грехи, тому простятся». [80] Только представить себе, как она войдет в часовню, подойдет к священнику и все ему расскажет, признается во всех своих прошлых грехах. Самыми туманными намеками, как посоветовал Нил, но признается в них Господу Богу. Неудержимой волной нахлынули все те чувства, которые Катерина испытала в Индианаполисе на похоронах Ллойда, увидев Джудит и остальных, чистых, как золото. Как она могла решить, что Джейсон Фелпс сможет излечить ее от желания снова стать той невинной девочкой, какой она была давным-давно?
80
Ин. 20:23.
Они дошли до тропинки, ведущей к дому Джейсона Фелпса, и вдруг им навстречу появился Мигель Арройо.
— Где дон Ибанес? — сразу перешел он к делу.
— В доме.
— Я должен с ним встретиться. — Однако прежде чем поспешить дальше, Арройо спросил: — Трэгер здесь?
— На мой взгляд, это самое маловероятное место, где его можно встретить, — сказал Нил.
Арройо побежал дальше. Они сели на лужайке и закурили.
— Приезжает моя жена.
— Издалека?
— Она будет здесь завтра утром.
— Значит, у нас есть время.
— Прекрати.
Катерина накрыла ладонью его руку:
— Девушке уже нельзя пошутить?
— Подурачиться?
— А теперь уже ты прекрати. Я рада, что твоя жена приезжает. Тебя нельзя отпускать гулять одного.
— До тех пор, пока я могу гулять один.
— Ты невыносим. Подумать только, ты только что из исповедальни! — Катерина направилась к тропинке. — Мне нужно сходить туда и забрать свои вещи.
Она остановилась, словно приглашая Нила пойти вместе с ней.
— Будь осторожна.
— Скорее он должен бояться меня, чем я его.
X
«De nada»
Трэгер выехал со стоянки перед штаб-квартирой «Справедливости и мира», петляя между патрульными машинами, брошенными поперек дороги с распахнутыми дверями и включенными мигалками на крышах. Доехав до улицы, он замялся. Направо или налево? Мимо сплошным потоком проезжали машины, водители глазели на спектакль, так что, казалось, лучше было ехать направо, но тут в просвет в транспортном потоке Трэгер увидел на противоположной стороне стоянку перед приютом для бездомных, похожим на казармы. Быстро проскочив в этот просвет, Трэгер заехал на стоянку и развернулся. Отсюда ему было прекрасно видно то, что происходило перед главным зданием.