Ренегат
Шрифт:
Элана взглянула на неё. Разумеется, коллегу она опознала сразу.
– Что произошло?
– Я, видите ли, врач, – объяснила Хаиза. – И, хотя меня предупреждали, что здесь магией пользоваться можно только с большой осторожностью, но я заглянула в здешнюю больницу и не удержалась. А там какая-то женщина закричала, что я навожу на больных порчу. Мы с Тилой спешно направились в гостиницу, понимая, что оставаться в Эндесе небезопасно, но, видимо, за нами проследили и…
– Что самое пикантное, – добавил
Элана задумчиво кивнула.
– Что ж, это меняет дело. Мне всё представили так, будто агрессорами были вы. Я уверена, что сумею добиться вашего освобождения.
Ждать пришлось часа полтора. То ли здешние власти оказались упрямыми, то ли много времени заняли формальности, но за это время и Лейсон и обе женщины успели изрядно понервничать и даже проголодаться.
– Интересно, тут заключённых когда-нибудь кормят? – спросила Хаиза.
– Скорее всего, дважды в сутки, утром и вечером, – ответил Лейсон. – Но вряд ли вам понравится здешняя кухня.
Наконец явно недовольный стражник позвал их на выход. Им вернули вещи, а за порогом тюрьмы ожидал возок.
– Только сейчас начинаю понимать, какой там стоит смрад, – Хаиза устроилась на кожаной подушке рядом с Эланой, Тила с Лейсоном сели на переднее сиденье. – Даже в здешней больнице хотя бы иногда убираются. Я бы дорого дала за горячую ванну.
– Вполне понимаю ваши чувства, – кивнула телепатка, – но я всё же посоветовала бы вам не тратить время. Куда вас отвезти?
– Я живу в "Зелёной звезде", но если вам не по пути…
– Как раз по пути, мы тоже там остановились. Но вам нужно уехать из города как можно скорее.
– Я знаю, и поверьте, не собираюсь задерживаться здесь ни единой лишней минуты. Вы составите нам компанию? Вам, думаю, теперь тоже не следует оставаться в Эндесе.
– У нас ещё есть дела, – Элана качнула головой.
– Но из гостиницы всё же стоит съехать, – сказал Лейсон. – Слишком многие видели, как я бросился им на помощь, так что там теперь небезопасно.
Элана кивнула, хотя видно было, что перспектива перебираться куда-то её не радует.
– У вас есть на чём уехать? – спросила она Хаизу.
– Есть… Если никто не забрал мой возок и не увёл лошадей.
– Если забрал, мы может помочь вам нанять экипаж.
– Спасибо, но у нас есть деньги. Вы и так сделали для нас очень много.
Дальнейший путь они проделали в молчании. Наконец показалась гостиница. Возок остался дожидаться Элану и её телохранителя.
– Ещё раз большое спасибо вам обоим, – сказала на прощание Хаиза. – Если доведётся встретиться ещё раз, я буду рада отблагодарить вас.
Лейсон с Эланой уверили её и Тилу, что благодарности не надо, и что они не сделали ничего особенного, и на этом распрощались. Хаиза с Тилой пошли выяснять у хозяина, что сталось с их имуществом, Лейсон и Элана поднялись наверх, собираться.
–
– Придётся соврать что-нибудь. Скажем, что это была госпожа Хаиза, и что моё заступничество оказалось излишним, она бы и сама справилась.
– Думаете, поверит?
– Надеюсь. В любом случае, доносить ему, кроме вашего Снера, пока некому, а до возвращения в Палину ещё не один день. Успеем что-нибудь придумать.
Сармоно встретил их со своей обычной невозмутимостью. Если он и не поверил рассказу Эланы, то ничем этого не показал. Добросовестно проследил, как гостиничная прислуга снесла их вещи вниз, и вызвался расплатиться с хмурым хозяином. Не дожидаясь его, Элана вышла на улицу и направилась к возку, Лейсон шёл следом. Они остановились у дверцы, и Лейсон в последний раз окинул взглядом гостиницу. Его не оставляло ощущение чьего-то недоброго взгляда, направленного уходящим в спину. Прямо перед ним был фасад добротного трёхэтажного здания со множеством окон и тремя трубами над крутой крышей. Около одной из труб устроился какой-то человек. Сидеть на скате было неудобно, но он сидел, согнувшись, упершись одной ногой в кирпичный бок трубы, и подогнув другую, а на колене согнутой ноги лежал…
Не давая себе ни секунды на раздумье, Лейсон прыгнул вперёд и обхватил Элану, одновременно сбивая её с ног. Они упали в грязный снег, над головой у Лейсона что-то свистнуло, раздался глухой стук. Лейсон быстро привстал и выбросил руку в сторону крыши, метнув в стрелка парализующее заклятие.
Тот успел уже вскочить и вспрыгнуть на конёк, явно рассчитывая съехать по ту сторону ската. Заклятие застигло его в этом неустойчивом положении. Человек пошатнулся, упал на спину, прокатился по черепице, не имея возможности за что-нибудь ухватиться, и рухнул вниз. Упал на скошенную крышу крыльца, скатился и с неё и тяжело брякнулся о землю прямо перед носом вышедшего на крыльцо мэтра Сармоно. Рядом с ним упал арбалет.
Вскочив, Лейсон кинулся к упавшему. Следом за ним бухал валенками кучер, который пропустил выстрел, но не заметить падения не мог. Элана сидела на снегу, переводя взгляд с них на дверцу возка с воткнувшимся в неё арбалетным болтом. Лейсон первый подбежал к телу и от души выругался. Шея стрелка была вывернута под неестественным углом. Это и впрямь было тело, мёртвое и совершенно бесполезное.
– Что случилось? – мэтр Сармоно вышел из оцепенения и спустился с крыльца, но смотрел не на труп, а на арбалет.
– Он стрелял в госпожу Гарсо, – устало сказал Лейсон. Подоспевший кучер округлил глаза и перевёл взгляд на возок, только сейчас заметив торчащий из дверцы болт. Элана поднялась на ноги и теперь шла к ним. – Видимо, узнал, что мы вернулись, и сидел на крыше, караулил, когда она выйдет. Я её сперва заслонял, а потом отступил в сторону… Он и выстрелил.
Вокруг стали собираться люди, кто-то, должно быть, уже побежал за стражей, но объясняться с ней ещё раз Лейсону не хотелось. Быстро обыскав труп и, разумеется, не найдя ничего при-мечательного, он поднялся и повернулся к бледной Элане.