Решение
Шрифт:
Глава 3
Джейсон прибыл в военную часть, и поспешил на планерку. Войдя в кабинет генерала Роберта Старса, он увидел, что там не присутствовал весь офицерский состав. За длинным столом сидели всего два офицера, его хороший друг капитан Чарли Майерс, и старший лейтенант Дэвид Хобс. Джейсон присел рядом с другом.
– Почему нас собрали, планерка же была вчера, что-то произошло? – обеспокоенно спросил Джейсон.
– Не знаю… Тревоги не объявлялось, а проверки уже были. Так что я понятия
В кабинет вошел крупный мужчина лет пятидесяти, с редкой проседью в волосах и короткой стрижкой. Его голос прозвучал строго, решительно и громогласно.
– Произошла чрезвычайная ситуация, на севере страны появилось два необъяснимых силовых поля. Они окружают небольшие участки земли. Их нашли местные жители. Так как никто еще не знает, что это такое, Правительство направляет туда нескольких ученых для выяснения обстоятельств, а наша секретная часть должна обеспечить защиту ученых.
– Разрешите вопрос, генерал Старс, – произнес Джейсон.
– Да капитан Морган.
– Что за поля? Наши солдаты испытывали оружие?
– Нет, в том то и дело, – глубоко вздохнув, произнес генерал Старс. – Мы думаем, что это может быть оружие других стран, поэтому туда нужно ехать и узнать, что там произошло. Вертолет вылетает туда сегодня в 18:00, к этому времени Вам нужно найти еще шесть человек и получить оружие. Всем все ясно?
– Да, сэр! – Хором ответили офицеры и быстро вышли из кабинета.
На ходу Майерс спросил: – Как ты думаешь, это правда? Кто-то испытывает оружие на нашей территории?
– Я не знаю, Чарли, нам это и предстоит выяснить. Нас бы туда не отправили, если бы всё уже было известно.
– А вдруг это инопланетяне? – с выпученными глазами осторожно спросил Чарли, резко за руку останавливая Джейсона.
Джейсон остановился, сощурив глаза, внимательно посмотрел на друга, и громко расхохотался.
– Ты серьезно? Да нет… Ты что? – сквозь смех отвечал Джейсон, – нет конечно. У нас тут и на земле своих чудаков хватает. Ладно, НЛО, я жене позвоню. Сообщу, чтобы на ужин не ждала.
– Хорошо.
Чарли искренне верил в инопланетян и мечтал столкнуться с внеземной цивилизацией. По этой странной причине он решил служить в секретных войсках. Он был твёрдо убеждён, что в подобных войсковых частях, обязательно скрывают пришельцев. Поэтому на ответ Джейсона он разочарованно понурил голову и двинулся дальше по коридору. Джейсон, достал телефон и набрал номер Анны.
– Слушаю, – в телефоне раздался напряжённый голос жены.
– Милая, я сегодня не приду домой, нас отправляют на задание в командировку. Так что, думаю, до завтра меня точно не будет, – с улыбкой в голосе произнес Джейсон.
– Что-то ты слишком веселый для командировки… – с недоверием произнесла Анна. – Или вы в бар вечером собрались с Чарли?
– Нет, я не поэтому… Просто Чарли сейчас очень рассмешил – уже
– Хорошо, я поняла. Куда тебя направляют, я даже спрашивать не буду, все равно не ответишь, скажи хотя бы ты надолго? – взволнованно спросила Анна.
– Пока не знаю, если будет возможность, я тебе завтра сообщу точно.
Джейсон ласково попрощался с Анной и отключил телефон. Он знал, как его командировки всегда расстраивали Анну, но ничего с этим поделать не мог.
К шести часам Джейсон и остальные участники группы стояли уже на вертолетной площадке и грузились в вертолет.
– С нами полетят еще эти трое, – подходя ближе, крикнул Майерс Джейсону, – это ученые Сара Нортон, Анжела Нерридж и Дениэл Сан Клер.
– Можно просто Дэн, – сказал парень невысокого роста с неряшливо уложенными волосами.
– Хорошо, все готовы? – крикнул Джейсон, стараясь перекричать гул вертолёта, – тогда грузимся и взлетаем.
Ученые закивали головами, а Чарли ответил: «Да, Сэр!»
Перелетая ярко синее море, и уже подходя к месту высадки, открылась чудесная панорама. Высокие снежные горы освещало яркое солнце. Хотя кое-где в горах еще было видно зеленые деревья, летнюю траву и поля, усыпанные различными цветами. Чем дальше вертолёт продвигался на север, тем больше всё было засыпано снегом.
Разве эти места в июле были засыпаны снегом? – глядя на всю шикарную панораму, заинтересованно спросил Чарли у Джейсона.
Джейсон, также не отрываясь, задумчиво смотрел вниз.
– Не знаю…
– Нет, не были… Здесь снег тает ещё в мае, в крайнем случае в июне – бодро ответил на вопрос Дэн.
– Тогда почему здесь снега как в Антарктиде? – снова спросил Чарли.
Дэн все также смотрел на прекрасный зимний пейзаж.
– не знаю, думаю, нам и придется это выяснить.
Пролетая дальше, группа увидела, что среди всего зимнего великолепия, между гор виднеются две абсолютно зеленые лужайки, диаметром метров десять. Одна из них находилась за пару сотен метров от берега, вторая находилась за несколько десятков километров и гораздо выше в горах, на одной из троп между горами.
– Ты видишь это? – спросил Чарли и посмотрел на друга.
– Да – ответил Джейсон, даже не повернув головы на Чарли.
Лужайки среди снега были окружены по периметру ярким светом, силовым полем, уходящим высоко к небу. Ближе к морю свет силового поля был ярко синим, а у дальней лужайки он был красным.
Высадившись на берег, группа двинулась к ближайшей лужайке с синем полем. Сара и Анжела сразу достали приборы для измерения радиации и загрязнения воздуха вокруг. Приборы показывали норму. Дэн двинулся очень быстро, и вырвался вперед, не смотря на своих коллег. Через десять минут вся группа уже находилась около силового поля. Сара и Анжела все еще держали приборы в руках, и они также не показывали отклонений.